ويكيبيديا

    "the birth registration system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام تسجيل المواليد
        
    • نظام تسجيل الولادات
        
    The Committee requests the State party to improve access to the birth registration system for children belonging to nomadic minorities. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعمل على تحسين الوصول إلى نظام تسجيل المواليد للأطفال المنتمين للأقليات الرُحَّل.
    The Committee is also concerned that the gaps in the birth registration system may allow the recruitment of persons under 18. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الثغرات التي يعاني منها نظام تسجيل المواليد قد تسمح بتجنيد أشخاص دون سن 18 عاماً.
    Switzerland noted deficiencies in the birth registration system. UN ولاحظت سويسرا وجود عيوب في نظام تسجيل المواليد.
    Turkey hoped that measures to eradicate gender-based violence would succeed, and expressed support for efforts to improve the birth registration system. UN وأعربت تركيا عن أملها في أن تحقق التدابير الرامية إلى القضاء على العنف القائم على نوع الجنس الغرض من اتخاذها، وعن دعمها للجهود المبذولة لتحسين نظام تسجيل المواليد.
    CRC recommended that Kyrgyzstan strengthen efforts to improve the birth registration system. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل قيرغيزستان بتكثيف جهودها لتحسين نظام تسجيل الولادات(75).
    Other achievements concern the improvement of the birth registration system and the provision of primary and secondary health care to disadvantaged groups in our society, such as people with low income and older persons, almost free of charge. UN وتتصل منجزاتنا الأخرى بتحسين نظام تسجيل المواليد وتوفير الرعاية الصحية الأولية والثانوية لفئات مجتمعنا المحرومة، كذوي الدخل المنخفض والمسنين، وذلك بالمجان تقريبا.
    The Committee recommends that the State party improve the birth registration system of non-Malaysian children born in Malaysia, children of single mothers and children born in remote areas of the country. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتحسين نظام تسجيل المواليد المُطبّق على الأطفال غير الماليزيين المولودين في ماليزيا وأطفال الأمهات العازبات والأطفال المولودين في مناطق نائية من البلد.
    116. The Committee is concerned at the lack of conformity of the birth registration system with article 7 of the Convention, as well as the lack of reliability of the death registration system. UN ٦١١- ويثير قلق اللجنة عدم تماشي نظام تسجيل المواليد مع المادة ٧ من الاتفاقية، وكذلك عدم مصداقية نظام تسجيل الوفيات.
    114. The Committee is concerned about the lack of conformity of the birth registration system with all the requirements of article 7 of the Convention. UN ٤١١- وتقلق اللجنة قلة تطابق نظام تسجيل المواليد مع كل مقتضيات المادة ٧ من الاتفاقية.
    102. The Committee is concerned about the lack of conformity of the birth registration system with all the requirements of article 7 of the Convention. UN 102- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم تطابق نظام تسجيل المواليد مع كل مقتضيات المادة 7 من الاتفاقية.
    1311. The Committee is concerned at the lack of conformity of the birth registration system with article 7 of the Convention, as well as the lack of reliability of the death registration system. UN ١٣١١- ويثير قلق اللجنة عدم تماشي نظام تسجيل المواليد مع المادة ٧ من الاتفاقية، وكذلك عدم مصداقية نظام تسجيل الوفيات.
    UNICEF recommended that Mauritania reorganize the birth registration system in line with a national strategy. UN وأوصت منظمة اليونيسيف موريتانيا بإعادة تنظيم نظام تسجيل المواليد في إطار استراتيجية وطنية(101).
    Consultations were held with the Department of Civil Status and Civil Registration on mechanisms for improving and developing the birth registration system. This will help to curb the practice of forging children's and smugglers' identity documents. UN عقد لقاءات تشاوريه مع مصلحة الأحوال المدنية والسجل المدني لمناقشة الآليات والسبل الكفيلة بتفعيل نظام تسجيل المواليد وتطوير آلياته وهذا سيساهم في الحد من عمليات تزوير الوثائق الشخصية للأطفال والمهربين؛
    39. The Committee welcomes the State party's efforts to improve birth registration through national birth registration campaigns, improvements to the birth registration system and legislative reforms in 2006 and 2007. UN 39- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف المبذولة في سبيل تحسين تسجيل المواليد عبر حملات وطنية لتسجيل المواليد وعبر تحسين نظام تسجيل المواليد والتعديلات التشريعية التي أُجريت في عامي 2006 و2007.
    94. Government institutions and NGOs have taken various steps to develop the birth registration system and apply it throughout the Republic of Yemen, as follows: UN 94- اتخذت المؤسسات الحكومية وغير الحكومية عدة إجراءات من أجل تفعيل نظام تسجيل المواليد وشموليته على مستوى الجمهورية اليمنية وذلك على النحو الآتي:
    Henan, Anhui, Jiangxi, Hubei and Hunan Provinces have been actively coordinating with health authorities, and jointly issued a policy for full implementation of the birth registration system, so as to further strengthen the birth certificate administration, with the establishment and improvement of the collection and monitoring system of basic information on newborn babies. UN وتنسق محافظات هينان وأنهوي وجيانغتشي وغوبي وهونان، بنشاط مع السلطات الصحية وأعلنت معاً عن تطبيق سياسة ترمي إلى تنفيذ نظام تسجيل المواليد تنفيذاً تاماً مما يمكّنها من زيادة تعزيز إدارة شهادات الميلاد بعد أن تم إنشاء وتحسين نظام لجمع ورصد المعلومات الأساسية عن الأطفال حديثي الولادة.
    142. The Committee emphasizes that the birth registration system should be equally accessible to all parents in the whole territory of the State party, and in this respect it reiterates its concern about the deficiencies in the system of birth registration for children belonging to nomadic minorities and having a pastoral lifestyle. UN 142- تشدد اللجنة على وجوب أن يكون نظام تسجيل المواليد متاحاً على قدم المساواة لجميع الآباء والأمهات في جميع أنحاء البلاد، وتكرر في هذا الصدد قلقها إزاء أوجه القصور في نظام تسجيل المواليد بالنسبة للأطفال الذين ينتمون إلى الأقليات الرحَّل والذين يعيشون وفقاً لأنماط معيشية رعوية غير مستقرة.
    Consultations were held with the Department of Civil Status and Civil Registration on mechanisms for improving and developing the birth registration system, which will help to curtail the practice of forging the identity documents of children and smugglers; UN تم عقد لقاء تشاوري خلال شهر أيلول/سبتمبر 2006 بالتنسيق مع مصلحة الأحوال المدنية والسجل المدني لمناقشة الآليات والسبل الكفيلة بتفعيل نظام تسجيل المواليد وتطوير آلياته وهذا سيساهم في الحد من عمليات تزوير الوثائق الشخصية للأطفال والمهربين؛
    24. Concerns were expressed by CRC at the lack of conformity of the birth registration system with the Convention, as well as at the unreliability of the death registration system. UN 24- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم تماشي نظام تسجيل المواليد مع الاتفاقية وإزاء عدم مصداقية نظام تسجيل الوفيات(48).
    324. While noting the provisions of the Registration of Births and Deaths Act (chapter 157 of the Laws of Belize), which requires registering the birth of children, the Committee remains concerned about the shortcomings in the implementation of this Act and the concrete shortcomings in the birth registration system. UN 324- تحيط اللجنة علماً بأحكام قانون تسجيل المواليد والوفيات (الفصل 157 من قوانين بليز)، التي تقضي بتسجيل المواليد، إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء أوجه القصور في تنفيذ أحكام هذا القانون والعيوب التي تشوب نظام تسجيل المواليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد