ويكيبيديا

    "the blink of an eye" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غمضة عين
        
    • لمح البصر
        
    • طرفة عين
        
    • ومضة عين
        
    • بطرفة عين
        
    • بلمح البصر
        
    Maybe to you two years feels like the blink of an eye, but to me, it's an eternity. Open Subtitles ربما بالنسبة لك عاميين يبدوان مثل غمضة عين لكن بالنسبة لي , إنها أبدية
    Whole world likes to second-guess a decision you had to make in the blink of an eye. Open Subtitles العالم كله يحب أن تخمين الثانية قرارا كان عليك أن تجعل في غمضة عين .
    Aye. He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. Open Subtitles أجل، يُمكنه إذَابة لحمك عن عظامك، في غمضة عين
    In the blink of an eye, you're waking up at 4:00 A.M. Open Subtitles في لمح البصر ستيقظين الساعة 4 الفجر في حوض من اللعاب
    Because for y'all, forever is just the blink of an eye. Open Subtitles لأن بالنسبة لكم جميعاً، "إلى الأبد" ما هي طرفة عين.
    "because, ultimately, we're all just the blink of an eye." Open Subtitles لأنه في النهاية, كلنا عبارة عن غمضة عين فقط".
    I've lived my life in a very clear way, built a future I could be proud of, and then I lost it all in the blink of an eye. Open Subtitles لقد عشت حياتي بطريقة واضحه جداً بنيت مستقبل أستطيع أن أكون فخوره به وثم خسرته كله في غمضة عين
    Today I saw a man who can move faster than the blink of an eye. Open Subtitles اليوم رأيت الرجل الذي يمكن ان تتحرك أسرع من غمضة عين.
    Life is short, folks. Let me tell you, it is over in the blink of an eye. Open Subtitles كان أكثر من غمضة عين الحياة قصيرة ، أيها الناس ، دعوني أقول لكم
    All those years, just gone in the blink of an eye. No pun intended. Open Subtitles انتهت في غمضة عين لا أقصد التلاعب بالألفاظ
    But rather than thousands of years of slow decay and obsolescence this will all be over in the blink of an eye. Open Subtitles ولكن بديلاً عن آلاف من السنين فى الفساد والتقدم .كل هذا سينتهي فى غمضة عين
    But in the blink of an eye I was at the other side of the road in his arms. Open Subtitles لكن في غمضة عين كنت في الجهة الثانية من الطريق بين يديه
    And the fact I could kill any of you in the blink of an eye. Open Subtitles وحقيقة أنه بوسعي قتل أي منكم في لمح البصر.
    He chased after his dreams so hard that he was gone from our lives in the blink of an eye. Open Subtitles كان يلاحق احلامه بجد بحيث انه كان يبتعد عن حياتنا في لمح البصر
    You should be. You never got to see me in my prime. I could settle a battle with the blink of an eye. Open Subtitles نعم مؤسف عدم مشاهدتك لي في أوج أيامي كنت أُنهي المعارك في لمح البصر
    You know, it just goes to show, your life can end in the blink of an eye. Open Subtitles كما تعلمون، فإنه يذهب فقط لاظهار، حياتك يمكن أن ينتهي في طرفة عين.
    (Jenna) If I'd learned anything in high school, it was that labels happen in the blink of an eye and take forever to disappear. Open Subtitles ها ملـ تون إذا تعلمت أي شيء من المدرسة الثانوية أن التسميات تحدث في طرفة عين
    I can hoist them into place in the blink of an eye. It'll stop anything short of a cannonball. Open Subtitles بإمكاني إقامتها في طرفة عين ستصد أي طلقة أصغر من كرة المدفع
    His thesis is basically that an expert can tell in the blink of an eye what the story is. Open Subtitles نظريّته جوهرها أن الخبير يستطيع تحديد ما هي القصة في ومضة عين
    This is a game of hide and seek that can be won or lost in the blink of an eye. Open Subtitles هذه هي لعبة الغميضة التي يمكن فاز أو خسر بطرفة عين.
    Two years and thousands of man-hours gone in the blink of an eye because we, all of us here, couldn't protect our best assets. Open Subtitles عامان وآلاف الرجال تختفي بلمح البصر السبب نحن, نحن لأننا لا يمكننا حماية شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد