ويكيبيديا

    "the board's mandate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية المجلس
        
    The speaker requested an extension of the Board's mandate for the next four years. UN وطلب المتكلم تمديد ولاية المجلس لفترة السنوات الأربع المقبلة.
    the Board's mandate, scope and methodology for the present report are set out in the introduction. UN وترد في المقدمة ولاية المجلس ونطاق عمله ومنهجيته المعتمدة لهذا التقرير.
    Annex I sets out the Board's mandate, scope and methodology in full. UN ويعرض المرفق الأول كامل تفاصيل ولاية المجلس ونطاق اختصاصاته والمنهجية التي يتبعها.
    The redeployment of posts to the Office of the Special Representative of the Secretary-General will ensure greater effectiveness in the implementation of the Board's mandate. UN وسيكفل نقل الوظائف إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام المزيد من الفعالية في تنفيذ ولاية المجلس.
    The transfer would ensure greater effectiveness in the implementation of the Board's mandate. UN ومن شأن هذا النقل أن يكفل مزيدا من الفعالية في تنفيذ ولاية المجلس.
    The scope of the Board's mandate is defined in article XII of the Financial Regulations of the United Nations and the annex thereto setting out additional terms of reference governing the audit of the United Nations. UN وتحدد المادة الثانية عشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة نطاق ولاية المجلس ويحدد مرفقها الاختصاصات الاضافية الناظمة لمراجعة حسابات اﻷمم المتحدة.
    Those criteria should include consultation with the Board of Auditors for requests that could have an impact on the Board's mandate and in the context of the General Assembly's position on third-party audit agreements. UN وينبغي أن تشمل هذه المعايير التشاور مع مجلس مراجعي الحسابات في الطلبات التي يمكن أن يكون لها تأثير على ولاية المجلس وفي سياق موقف الجمعية العامة إزاء الاتفاقات بشأن مراجعة الحسابات من جانب طرف ثالث.
    Other delegations advised against eliminating country programme documents in favour of an UNDAF-based common country programme document, which might compromise individual agency impact and exceed the Board's mandate. UN وحذرت وفود أخرى من إنهاء وثائق البرامج القطرية لمصلحة وثيقة مشتركة للبرامج القطرية بالاستناد إلى إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الأمر الذي قد يضحي بالأثر الناجم من فرادى الوكالات ويتجاوز ولاية المجلس.
    Those criteria should include consultation with the Board of Auditors in regard to requests that could have an impact on the Board's mandate and in the context of the General Assembly's position on third-party audit agreements. UN وينبغي أن تشمل هذه المعايير التشاور مع مجلس مراجعي الحسابات في ما يتعلق بالطلبات التي يمكن أن يكون لها تأثير على ولاية المجلس وفي سياق موقف الجمعية العامة إزاء الاتفاقات بشأن مراجعة الحسابات من جانب طرف ثالث.
    7. In 2006, the Council of Ministers of Iraq established the Committee of Financial Experts to work alongside the International Advisory and Monitoring Board and take over the tasks of the Board in monitoring the Development Fund upon the expiration of the Board's mandate. UN 7 - وفي عام 2006، أنشأ مجلس الوزراء العراقي لجنة الخبراء الماليين لتعمل جنبا إلى جنب مع المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وتتولّى مهام المجلس في مجال مراقبة صندوق تنمية العراق عند انتهاء ولاية المجلس.
    However, by its resolution 1956 (2010), the Council had extended the Board's mandate until 30 June 2011. UN ولكن المجلس قرر بموجب قراره 1956 (2010)، تمديد ولاية المجلس الدولي حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    From the inception of the programme up to 31 December 2006, total expenditure for humanitarian supplies and oil spares reached $44 billion, as shown in figure I. the Board's mandate does not include the audit of the Development Fund for Iraq. UN ومنذ بداية البرنامج وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغ مجموع نفقات الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار المتصلة بصناعة النفط 44 بليون دولار على النحو المبين في الشكل الأول. ولا تشمل ولاية المجلس مراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق.
    12. The most recent extension of the mandate and membership of the International Advisory and Monitoring Board was contained in Security Council resolution 1859 (2008), which extended the Board's mandate to 31 December 2009. UN 12 - واسترسلت قائلة إن أحدث تمديد لولاية وأعضاء المجلس الدولي للمشورة والمراقبة يرد في قرار مجلس الأمن 1859 (2008)، الذي يمدد ولاية المجلس حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    9. In 2006, the Council of Ministers of Iraq established the Committee of Financial Experts to work alongside the International Advisory and Monitoring Board and take over the tasks of the Board in monitoring the Development Fund for Iraq upon the expiration of the Board's mandate. UN 9 - وفي عام 2006، أنشأ مجلس وزراء جمهورية العراق لجنة الخبراء الماليين لتعمل جنبا إلى جنب مع المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وتتولّى مهام المجلس في مجال مراقبة صندوق تنمية العراق عند انتهاء ولاية المجلس.
    33. The Board of Auditors, as part of its assurance activities on the financial reporting of the Organization, is expected to utilize the results of risk assessments as an important element in its evaluation of the Organization's system of internal controls, as described in the Board's mandate. UN 33 - من المتوقع أن يقوم مجلس مراجعي الحسابات، في إطار اضطلاعه بأنشطة الضمان المتصلة بالتقارير المالية للمنظمة، باستخدام نتائج عمليات تقييم المخاطر باعتبارها عنصرا مهما في تقييمه لنظام الضوابط الداخلية للمنظمة على النحو المحدد في ولاية المجلس(ي).
    19. The President of the Trade and Development Board at its fifty-seventh session noted that 2011 had been a productive year, citing as highlights (a) the Mid-term Review of the implementation of the Accra Accord; (b) the selection of themes and sub-themes for UNCTAD-XIII, to take place in April 2012 in Doha, Qatar; and (c) a full cycle of meetings reflecting the Board's mandate. UN 19 - وأشار رئيس مجلس التجارة والتنمية في دورته السابعة والخمسين إلى أن سنة 2011 كانت سنة منتجة، مستشهداً بمعالم بارزة منها (أ) استعراض منتصف المدة لتنفيذ اتفاق أكرا؛ (ب) واختيار المواضيع والمواضيع الفرعية للأونكتاد الثالث عشر المقرر عقده في نيسان/أبريل 2012 في الدوحة، قطر؛ (ج) وعقد دورة متكاملة من الاجتماعات التي تعكس ولاية المجلس.
    19. The President of the Trade and Development Board at its fifty-seventh session noted that 2011 had been a productive year, citing as highlights (a) the Mid-term Review of the implementation of the Accra Accord; (b) the selection of themes and sub-themes for UNCTAD - XIII, to take place in April 2012 in Doha, Qatar; and (c) a full cycle of meetings reflecting the Board's mandate. UN 19- وأشار رئيس مجلس التجارة والتنمية في دورته السابعة والخمسين إلى أن سنة 2011 كانت سنة منتجة، مستشهداً بمعالم بارزة منها (أ) استعراض منتصف المدة لتنفيذ اتفاق أكرا؛ (ب) واختيار المواضيع والمواضيع الفرعية للأونكتاد الثالث عشر المقرر عقده في نيسان/ أبريل 2012 في الدوحة، قطر؛ (ج) وعقد دورة متكاملة من الاجتماعات التي تعكس ولاية المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد