ويكيبيديا

    "the board for approval" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس للموافقة عليها
        
    • للمجلس لإجازتها
        
    • المجلس للموافقة عليه
        
    • مجلس الإدارة للموافقة عليها
        
    • المجلس لاعتمادها
        
    • المجلس من أجل الموافقة عليها
        
    • على المجلس لإقرارها
        
    The secretariat shall submit the summary of findings, recommendation and scope of review to the Board for approval. UN 21- وتقدم الأمانة موجز النتائج والتوصية ونطاق الاستعراض إلى المجلس للموافقة عليها.
    The Chief reminded the Board that all UNFPA-assisted country programme activities were undertaken in accordance with the principles and objectives of the ICPD Programme of Action and that was clearly noted in every country programme submitted to the Board for approval. UN وذكﱠر المجلس بأن جميع أنشطة البرامج القطرية التي يدعمها الصندوق تنفذ وفقا لمبادئ وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وأن ذلك جرى بيانه بوضوح في كل برنامج من البرامج القطرية المحالة إلى المجلس للموافقة عليها.
    In accordance with established procedures, the Administrator approves the first one-year extension of CCFs, while requests for extension into a second-year or two-year extensions are submitted to the Board for approval. UN ووفقا للإجراءات المعمول بها، يوافق مدير البرنامج على التمديد الأول لأطر التعاون القطري لمدة سنة واحدة، في حين تحال طلبات التمديد لسنة ثانية أو لفترة سنتين إلى المجلس للموافقة عليها.
    " The Executive Director shall ensure that development projects submitted to the Board for approval, and development projects and country programme activities approved under the Executive Director's delegated authority, can be implemented within estimated available resources. UN " على المدير التنفيذي أن يستوثق من أن مشروعات التنمية المقدمة للمجلس لإجازتها ومشروعات التنمية وأنشطة البرامج القطرية المجازة بموجب السلطة المخولة للمدير التنفيذي في حدود الموارد المقدرة المتوافرة.
    It is presented to the Board for approval. UN وهذا المشروع مقدم إلى المجلس للموافقة عليه.
    8. Voluntary contributions from Governments, international organizations, individuals, corporations and other entities shall be submitted to the Board for approval, in accordance with the criteria laid down in paragraphs 9 and 10. UN 8 - تُرفع التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد والشركات وغيرها من الكيانات، إلى مجلس الإدارة للموافقة عليها وفقا للمعايير المبينة في الفقرتين 9 و 10.
    Nominations received before December 2014 would be presented to the Board for approval at its sixtieth executive session. UN وستُقدم التسميات الواردة قبل كانون الأول/ديسمبر 2014 إلى المجلس من أجل الموافقة عليها في دورته التنفيذية الستين.
    The plan will be before the Board for approval. UN وستعرض الخطة على المجلس لإقرارها.
    In accordance with established procedures, the Administrator approves the first one-year extension of country programmes, while requests for second-year or two-year extensions are submitted to the Board for approval. UN وفقا للإجراءات المعمول بها، يوافق مدير البرنامج على أول تمديد للبرامج القطرية لفترة سنة واحدة، في حين تحال طلبات التمديد لسنة ثانية أو لسنتين إلى المجلس للموافقة عليها.
    In accordance with established procedures, the Administrator approves the first one-year extension of country programmes, while requests for second-year or two-year extensions are submitted to the Board for approval. UN وفقا للإجراءات المعمول بها، يوافق مدير البرنامج على أول تمديد للبرامج القطرية لفترة سنة واحدة، في حين تحال طلبات التمديد لسنة ثانية أو لسنتين إلى المجلس للموافقة عليها.
    They will be submitted to the Board for approval on a no objection basis at the first regular session of 2007 unless at least five members have informed the secretariat in writing, within six weeks of the posting of a document, of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN وستقدم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس للموافقة عليها وفقا لإجراء عدم الاعتراض في الدورة العادية الأولى لعام 2007، وذلك ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل من المجلس الأمانة كتابة، في غضون ستة أسابيع من نشر إحدى الوثائق، برغبتهم في عرض برنامج قطري معيّن على المجلس التنفيذي.
    In accordance with established procedures, the Administrator approves the first one-year extension of country cooperation frameworks (CCFs), while requests for extension into a second year and two-year extensions are submitted to the Board for approval. UN وفقا للإجراءات المعمول بها، يوافق مدير البرنامج على أول تمديد لأطر التعاون القطري لفترة سنة واحدة، في حين تحال طلبات التمديد لسنة ثانية أو لسنتين إلى المجلس للموافقة عليها.
    In accordance with established procedures, the Administrator approves the first one-year extension of CCFs while requests for second-year or two-year extensions are submitted to the Board for approval. UN وفقا للإجراءات المعمول بها، يوافق مدير البرنامج على أول تمديد لأطر التعاون القطري لفترة سنة واحدة، في حين تحال طلبات التمديد لسنة ثانية أو لسنتين إلى المجلس للموافقة عليها.
    They will be submitted to the Board for approval on a no-objection basis at the first regular session of 2008 unless at least five members have informed the secretariat in writing, within six weeks of the posting of a document, of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN وستقدم إلى المجلس للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض في الدورة العادية الأولى لعام 2008 ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطيا، في غضون ستة أسابيع من نشر الوثيقة، برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي.
    They will be submitted to the Board for approval on a no objection basis at the first regular session of 2005 unless at least five members have informed the secretariat in writing, within six weeks of the posting of a document, of their wish to bring a particular country programme before the Executive Board. UN وستُقدّم إلى المجلس للموافقة عليها على أساس عدم وجود اعتراض في الدورة العادية الأولى لعام 2005، وذلك ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل من المجلس الأمانة كتابة، في غضون ستة أسابيع من نشر إحدى الوثائق، برغبتهم في عرض برنامج قطري معيّن على المجلس التنفيذي.
    " The Executive Director shall ensure that development projects submitted to the Board for approval, and development projects and country programme activities approved under the Executive Director's delegated authority, can be implemented within estimated available resources. UN " على المدير التنفيذي أن يستوثق من أن مشروعات التنمية المقدمة للمجلس لإجازتها ومشروعات التنمية وأنشطة البرامج القطرية المجازة بموجب السلطة المخولة للمدير التنفيذي من المجلس يمكن تنفيذها في حدود الموارد المقدرة المتوافرة.
    " The Executive Director shall ensure that development projects submitted to the Board for approval, and development projects and country programme activities approved under the Executive Director's delegated authority, can be implemented within estimated available resources. UN " على المدير التنفيذي أن يستوثق من أن مشروعات التنمية المقدمة للمجلس لإجازتها ومشروعات التنمية وأنشطة البرامج القطرية المجازة بموجب السلطة المخولة للمدير التنفيذي من المجلس يمكن تنفيذها في حدود الموارد المقدرة المتوافرة.
    " The Executive Director shall ensure that development projects submitted to the Board for approval, and development projects and Country Programme activities approved under the Executive Director's delegated authority, can be implemented within estimated available resources. UN " على المدير التنفيذي أن يستوثق من أن مشروعات التنمية المقدمة للمجلس لإجازتها ومشروعات التنمية وأنشطة البرامج القطرية المجازة بموجب السلطة المخولة للمدير التنفيذي من المجلس يمكن تنفيذها في حدود الموارد المقدرة المتوافرة.
    Such review would be submitted to the Board for approval before the end of 2012 and a clear definition of policy documents would be provided. UN ويُقدَّم هذا الاستعراض إلى المجلس للموافقة عليه قبل نهاية 2012، ويقدَّم له كذلك تعريف واضح لوثائق السياسات.
    24. The representative of the United Kingdom said his delegation supported the recommendations of the Working Party, particularly that any future implications for the programme of work resulting from the Board’s consideration of the results of the Lyon Summit should be submitted to the Board for approval. UN 24- وقال ممثل المملكة المتحدة إن وفده يؤيد توصيات الفرقة العاملة، وبخاصة وجوب تقديم أي آثار مقبلة لبرنامج العمل تنجم عن نظر المجلس في نتائج مؤتمر قمة ليون إلى المجلس للموافقة عليه.
    8. Voluntary contributions from Governments, international organizations, individuals, corporations and other entities shall be submitted to the Board for approval, in accordance with the criteria laid down in paragraphs 9 and 10. UN 8 - تُرفع التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية والأفراد والشركات وغيرها من الكيانات، إلى مجلس الإدارة للموافقة عليها وفقا للمعايير المبينة في الفقرتين 9 و 10.
    Nominations received before December 2014 would be presented to the Board for approval at its sixtieth executive session. UN وستُقدم التسميات الواردة قبل كانون الأول/ديسمبر 2014 إلى المجلس من أجل الموافقة عليها في دورته التنفيذية الستين.
    In accordance with established procedures, the Administrator approves the first one-year extension of CCFs, while requests for extension into a second year or two-year extensions are submitted to the Board for approval. UN ووفقا للإجراءات المتبعة، يوافق مدير البرنامج على التمديد الأول لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري، بينما تعرض طلبات التمديد لعام ثان أو لعامين على المجلس لإقرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد