ويكيبيديا

    "the board had not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس لم
        
    • لم يكن المجلس قد
        
    In that regard he noted that the Board had not addressed disciplinary measures. UN وقال إنه يلاحظ، في هذا الصدد، أن المجلس لم ينظر في اتخاذ تدابير تأديبية.
    The Commission expressed disappointment that the Board had not provided a rationale for reconsidering the grossing-up factor. UN وأعربت اللجنة عن خيبة أملها ﻷن المجلس لم يقدم أساسا منطقيا ﻹعادة النظر في معامل إجمال المرتب.
    That proposal would be cost-neutral as the Board had not requested any fee for the production of its IPSAS progress reports. UN ولن تترتب أي تكاليف على ذلك الاقتراح إذ أن المجلس لم يطلب أي أتعاب لإصدار تقاريره المرحلية عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Register's secretariat described a legal opinion it had obtained concerning the status of members of the Board, but the members of the Board had not been consulted about the opinion and the secretariat did not share the opinion with the Board. UN ووصفت أمانة السجل رأيا قانونيا حصلت عليه بشأن مركز أعضاء المجلس، ولكن أعضاء المجلس لم يستشاروا بشأن هذا الرأي ولم تقم الأمانة بإبلاغ أعضاء المجلس به.
    250. the Board had not specifically conducted a performance audit of the portfolio strategy and returns on investments. UN 250 - لم يكن المجلس قد أجرى تحديدا مراجعة لأداء استراتيجية حافظة الأوراق المالية وعوائد الاستثمار.
    the Board had not considered it necessary to recommend any changes to the Fund's existing governance framework and management structure, which had been found to be both appropriate and effective during the most recent reviews. UN وأردف قائلا إن المجلس لم ير ضرورة التوصية بإدخال أية تعديلات في إطار الحوكمة الحالي للصندوق وهيكل إدارته، حيث وُجد أنهما يتسمان بالملاءمة والفعالية خلال الاستعراضات الأخيرة.
    During its hearings with the Audit Operations Committee, the Advisory Committee was informed that to date, the Board had not examined whether the Department of Economic and Social Affairs and other departments had conducted a search for in-house expertise prior to hiring external consultants. UN وأُبلغت اللجنة خلال جلسات الاستماع التي عقدتها مع اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات أن المجلس لم يبحث إلى تاريخ اليوم فيما إذا كانت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وغيرها من الإدارات، قد استكشفت الخبرة الداخلية قبل التعاقد مع استشاريين خارجيين.
    However, the Board had not reviewed the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) or the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, both of which had been approved by the General Assembly at its sixty-first session. UN بيد أن المجلس لم يستعرض العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور أو إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام، وهما عمليتان حظيتا بموافقة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    The staff member's complaint had directly pertained to the performance and conduct of the former Under-Secretary-General for Management, but the Board had not been given the opportunity to decide whether to receive or reject the complaint. UN وقد تعلقت شكوى الموظف مباشرةً بأداء وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لكن المجلس لم يتح الفرصة للبت في استلام الشكوى أم رفضها.
    The appellant's main submission was to the effect that the Board had not correctly considered the impact of the New Zealand Bill of Rights Act 1990 on the censorship legislation. UN وتمثل الاعتراض الرئيسي للمستأنف في أن المجلس لم يدرس على الوجه الصحيح ما لقانون الحقوق النيوزيلندي لعام 1990 من تأثير على تشريع الرقابة.
    117. A delegation said that it was obvious from the report that the Board had not been informed of many events that had taken place. UN ١١٧ - وذكر أحد الوفود أن من الواضح من التقرير أن المجلس لم يحط علما بكثير من الحوادث التي وقعت.
    135. While it endorsed the Board's recommendations, the participants' group expressed its concern at the fact that the Board had not approved additional resources. UN 135 - وفي حين قام فريق المشتركين باعتماد توصيات المجلس، إلا أنه أعرب عن قلقه من كون المجلس لم يوافق على توفير موارد إضافية.
    (c) As also reported by the Board, OIOS noted that the Board had not been successful in collecting delinquent tax claims (prior to 2002); UN (ج) وفقا لما أبلغ به المجلس، لاحظ المكتب أن المجلس لم يحالفه النجاح في تحصيل مطالبات الضرائب المتأخرة (قبل عام 2002)؛
    137. The Committee of Actuaries noted that the Board had not reached a consensus in 2006 to adopt an ad hoc measure to redress the situation. UN 137- ولاحظت لجنة الاكتواريين أن المجلس لم يتوصل إلى توافق في الآراء في عام 2006 بشأن اتخاذ تدبير مخصص لمعالجة هذه الحالة.
    74. With regard to the modalities of IMF participation in the high-level event, the Acting Managing Director of IMF noted that while the Board had not yet discussed the subject, it would find ways to participate in a constructive manner. UN 74 - وفيما يتعلق بطرائق مشاركة صندوق النقد الدولي في الحدث الرفيع المستوى، لاحظ المدير الإداري الحالي للصندوق أنه رغم أن المجلس لم يناقش بعد هذا الموضوع، فإنه سيجد سبلا للمشاركة مشاركة بناءة.
    " 74. With regard to the modalities of IMF participation in the high-level event, the Acting Managing Director of IMF noted that while the Board had not yet discussed the subject, it would find ways to participate in a constructive manner. UN " 74 - وفيما يتعلق بطرائق مشاركة صندوق النقد الدولي في الحدث الرفيع المستوى، لاحظ المدير الإداري الحالي للصندوق أنه رغم أن المجلس لم يناقش بعد هذا الموضوع، فإنه سيجد سبلا للمشاركة مشاركة بناءة.
    " 74. With regard to the modalities of IMF participation in the high-level event, the Acting Managing Director of IMF noted that while the Board had not yet discussed the subject, it would find ways to participate in a constructive manner. UN " 74 - وفيما يتعلق بطرائق مشاركة صندوق النقد الدولي في الحدث الرفيع المستوى، لاحظ المدير الإداري الحالي للصندوق أنه رغم أن المجلس لم يناقش بعد هذا الموضوع، فإنه سيجد سبلا للمشاركة مشاركة بناءة.
    In the latter connection, as the Board had not yet established agendas for the second sessions of the Commissions and the Commissions themselves had not yet met to establish the expert meetings described in paragraph 114 of " A Partnership for Growth and Development " , it had not been possible to include the related activities in document TD/B/WP/98. UN وفيما يتعلق بهذا الشأن اﻷخير، قال إنه نظرا ﻷن المجلس لم يقم بعد بوضع جداول أعمال الدورات الثانية للجان وﻷن اللجان نفسها لم تجتمع بعد ﻹقرار اجتماعات الخبراء الوارد ذكرها في الفقرة ٤١١ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، فقد تعذﱠر إدراج اﻷنشطة المتصلة بذلك في الوثيقة TD/B/WP/98.
    It was encouraging to note that the Board had not confined itself to noting cases of the inappropriate expenditure of funds but had also recommended remedial measures. UN ٣٨ - وذكر أنه مما يبعث على التشجيع ملاحظة أن المجلس لم يقتصر على اﻹشارة الى حالات اﻹنفاق غير المناسب لﻷموال ولكنه أوصى كذلك بإجراءات علاجية.
    48. The Executive Director suggested that the Board might wish to refer this matter to the Bureau for further discussion, adding that some 10 years ago, the Board had not taken formal decisions. UN ٤٨ - وذكر المدير التنفيذي أن المجلس قد يعن له أن يحيل هذه المسألة الى المكتب ﻹجراء مزيد من المناقشات بشأنها، وأضاف أن المجلس لم يكن يتخذ قرارات رسمية منذ حوالي ١٠ سنوات.
    In some instances, cases for which the Board had not started a formal hearing were later withdrawn once an informal resolution had been facilitated. UN وفي بعض الحالات، تم في وقت لاحق سحب القضايا، التي لم يكن المجلس قد بدأ النظر فيها بشكل رسمي، بمجرد أن تيسر تسويتها بشكل غير رسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد