ويكيبيديا

    "the board noted that unrwa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاحظ المجلس أن الأونروا
        
    • ولاحظ المجلس أن الأونروا
        
    • ولاحظ المجلس أنّ الأونروا
        
    93. the Board noted that UNRWA had 24 post facto cases with a total amount of $2.47 million. UN 93 - لاحظ المجلس أن الأونروا وافقت بأثر رجعي على 24 معاملة بلغت قيمتها الإجمالية 2.47 مليون دولار.
    123. the Board noted that UNRWA had no formally approved change control procedures in place for emergency changes. UN 123 - لاحظ المجلس أن الأونروا لم تعتمد رسميا إجراءات مراقبة التغيير السارية من أجل إدخال تغييرات في حالات الطوارئ.
    the Board noted that UNRWA had not fully implemented its human resource strategy and that human resource plans for the field offices had not been compiled. UN لاحظ المجلس أن الأونروا لم تنفذ على نحو كامل استراتيجيتها المتعلقة بالموارد البشرية، وأنه لم يتم وضع خطط الموارد البشرية للمكاتب الميدانية.
    the Board noted that UNRWA was addressing the human resources management matters through its organizational development process, which was extended to 2010; UN ولاحظ المجلس أن الأونروا تعالج مسائل إدارة الموارد البشرية من خلال عمليتها للتطوير التنظيمي التي تم تمديدها حتى عام 2010.
    the Board noted that UNRWA had not taken any specific action in that regard. UN ولاحظ المجلس أن الأونروا لم تتخذ أي إجراء معين في هذا الصدد.
    the Board noted that UNRWA was addressing the human resources management matters through its organizational development process, which was extended to 2010; UN ولاحظ المجلس أنّ الأونروا تعالج مسائل إدارة الموارد البشرية من خلال عمليتها للتطوير التنظيمي التي تم تمديدها حتى عام 2010.
    90. the Board noted that UNRWA conducted performance appraisal reviews for employees annually, in the context which the work performance of the employee was examined and discussed with a view to identifying weaknesses and strengths, as well as opportunities for improvement and skills development. UN 90 - لاحظ المجلس أن الأونروا تجري استعراضات لتقييم أداء الموظفين سنويا يتم في إطارها النظر في أداء الموظف لعمله ومناقشة هذا الأداء، وذلك لتبيان مواطن الضعف والقوة، وفرص التحسين وتنمية المهارات.
    29. the Board noted that UNRWA had provided, via the payroll, for anticipated retirement and separation benefits in the budget for each biennium. UN 29 - وقد لاحظ المجلس أن الأونروا تكفَّلت، عن طريق كشف المرتبات، بالاستحقاقات المتوقعة فيما يتعلق بالتقاعد وانتهاء الخدمة في الميزانية لكل فترة سنتين.
    168. However, the Board noted that UNRWA did not have a formalized procedure for dealing with such requests and agreements or third-party reviews. UN 168- وعلى أي حال، لاحظ المجلس أن الأونروا ليس لديها إجراءات رسمية للتعامل مع مثل هذه الطلبات والاتفاقات المتعلقة بالاستعراضات من جانب طرف ثالث.
    the Board noted that UNRWA had performed an Agency-wide risk assessment; however, the identified risks and associated mitigation strategies were not regularly monitored and the risk assessment was not embedded in its day-to-day operations. UN لاحظ المجلس أن الأونروا أجرت تقييما للمخاطر على نطاق الوكالة، إلا أن المخاطر التي تم الكشف عنها وما يقترن بها من استراتيجيات للتخفيف من أثرها ليست محل رصد منتظم كما أن تقييم المخاطر لم يترسخ بعد في العمليات اليومية التي تقوم بها الوكالة.
    79. the Board noted that UNRWA experienced low vendor response to requests for quotation, invitations to bid and requests for proposal.. UN 79 - لاحظ المجلس أن الأونروا تعاني من ضعف استجابة البائعين لطلبات تقديم العطاءات والدعوة إلى المناقصات وطلبات التقدم بعروض.
    the Board noted that UNRWA had automated its assets register but that, owing to delays in reconciling the register to corresponding figures in the general ledger, some $5.44 million of assets had not been recorded in the fixed-assets register at year-end. UN لاحظ المجلس أن الأونروا حوّلت سجلَ الأصول الخاص بها إلى النظام الآلي، غير أن التأخر في مضاهاة السجل بالأرقام المناظِرة في دفتر الأستاذ العام أسفر عن عدم إيراد سجل الأصول الثابتة في نهاية العام أصولاً قيمتها 5.44 ملايين دولار تقريبا.
    31. the Board noted that UNRWA recognized in its statement of financial position a sum of $49.08 million in respect of accounts receivable net of provision. UN 31 - لاحظ المجلس أن الأونروا اعترفت في بيان مركزها المالي بمبلغ قدره 49.08 مليون دولار كحسابات مستحقة القبض مخصوما منها المخصصات.
    Similarly, the Board noted that UNRWA had completed its project to document and perform a valuation of its existing land and buildings, as part of its adoption of IPSAS (A/67/5/Add.3, chap. II, paras. 104-106). UN وبالمثل، لاحظ المجلس أن الأونروا أنجزت مشروعها الرامي إلى توثيق وتقييم ما لديها من أراض ومبان، وذلك في إطار اعتمادها للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/67/5/Add.3، الفصل الثاني، الفقرات 104-106).
    the Board noted that UNRWA had systems of internal control, rules, procedures and financial technical instructions which under circumstances of war and blockade were not fully or strictly complied with. UN ولاحظ المجلس أن الأونروا لديها أنظمة للرقابة الداخلية وقواعد وإجراءات وتعليمات فنية مالية لا يُمتثل لها على نحو تام أو صارم بسبب ظروف الحرب والحصار.
    57. the Board noted that UNRWA had reduced the duplication of functions by varying the nature and extent of services provided by the two headquarters. UN 57 - ولاحظ المجلس أن الأونروا قد قللت من ازدواجية المهام وذلك بتباين طبيعة ومدى الخدمات التي يقدمها المقران.
    195. the Board noted that UNRWA did not produce a formal report on training. UN 195- ولاحظ المجلس أن الأونروا لم تنتج تقريرا رسميا عن التدريب.
    264. the Board noted that UNRWA was making preparations in relation to its implementation of IPSAS. UN 264 - ولاحظ المجلس أن الأونروا تقوم بالأعمال التحضيرية المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the Board noted that UNRWA had presented the statement of net assets (balance sheet) after the statement of financial performance (income statement). UN ولاحظ المجلس أن الأونروا قدمت بيان صافي الأصول (بيان الميزانية العمومية) بعد بيان الأداء المالي (بيان الإيرادات).
    32. the Board noted that UNRWA, in line with its accounting policy, had made provision for the entire amount of value-added tax receivable outstanding ($11.87 million), which had accrued for periods ranging from 6 to 16 years ago (from 1996 to 2006). UN 32 - ولاحظ المجلس أن الأونروا قامت، وفقا لسياستها المحاسبية، برصد مخصصاتٍ لكامل مبلغ ضريبة القيمة المضافة المستحق القبض وغير المسدد (11.87 مليون دولار) الذي استحق لفترات تتراوح بين 6 سنوات و 16 سنة (أي منذ 1996 حتى 2006).
    the Board noted that UNRWA was in the process of recruiting a staff resource whose responsibility would include ensuring that program changes are reviewed regularly; UN ولاحظ المجلس أنّ الأونروا بصدد توظيف موظف تشتمل مهامه على ضمان استعراض التغيرات البرنامجية بشكل منتظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد