ويكيبيديا

    "the board of auditors that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس مراجعي الحسابات بأن
        
    • المجلس بأن
        
    • مجلس مراجعي الحسابات من أن
        
    • مجلس مراجعي الحسابات بأنه
        
    • مجلس مراجعي الحسابات أن
        
    • مجلس مراجعي الحسابات في أن
        
    • مجلس مراجعي الحسابات التي
        
    • مجلس مراجعي الحسابات الذي
        
    • مراجعي الحسابات التي مفادها أن
        
    • مراجعي الحسابات الداعية
        
    • مراجعي الحسابات ومفادها أن
        
    • مجلس مراجعي الحسابات أنه
        
    • مجلس مراجعي الحسابات على أن
        
    • مجلس مراجعي الحسابات والتي تفيد بأن
        
    • مجلس مراجعي الحسابات ومفاده
        
    The Fund informed the Board of Auditors that this lack of resources made it difficult to proceed with the implementation plan. UN وأبلغ الصندوق مجلس مراجعي الحسابات بأن هذا النقص في الموارد أعاق المضي قدما في خطة التنفيذ.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that, unless the limit is changed under the Financial Regulations and Rules, UNICEF should strictly adhere to the 25 per cent retention limit by National Committees. UN وتتفق اللجنة في الرأي مع مجلس مراجعي الحسابات بأن تتقيد اليونيسيف بكل دقة بحد الاحتفاظ البالغ 25 في المائة للجان الوطنية، ما لم يتغير الحد بموجب النظام المالي والقواعد المالية.
    The Committee agrees with the observation by the Board of Auditors that the delays in the enterprise resource planning project make it unlikely that IPSAS will be implemented by the target date of 2010. UN وتتفق اللجنة مع ملاحظة المجلس بأن التأخير في تطبيق مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يجعل من الصعب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول الموعد المستهدف، وهو عام 2010.
    The Advisory Committee notes the concern expressed by the Board of Auditors that vague contract provisions may cause financial loss to the Organization. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات من أن الأحكام التعاقدية الغامضة يمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة.
    The Advisory Committee agrees with the Board of Auditors that UNHCR should develop an enterprise risk management framework and requests that progress achieved in this regard be provided in future budget submissions. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات بأنه ينبغي للمفوضية السامية أن تضع إطاراً لإدارة المخاطر المؤسسية وتطلب تقديم لمحة عن التقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة.
    Concerning those cases relating to the Local Property Survey Board, Management informed the Board of Auditors that the delays in processing had resulted from the lack of the required technical support. UN وبخصوص الحالات المتعلقة بالمجلس المحلي لجرد الممتلكات، أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات أن التأخيرات في التجهيز نتجت عن الافتقار إلى الدعم التقني المطلوب.
    Uruguay agreed with the Board of Auditors that peacekeeping operations had left too many issues unresolved. UN كما تتفق أوروغواي مع مجلس مراجعي الحسابات في أن عمليات حفظ السلام قد تركت عددا كبيرا من القضايا دون حل.
    UNITAR informed the Board of Auditors that full implementation was not possible because of funding constraints and political considerations. UN وأبلغ المعهد مجلس مراجعي الحسابات بأن التنفيذ الكامل لم يكن ممكنا بسبب قيود التمويل واعتبارات سياسية.
    The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors that reform initiatives should include clear goals and, to the extent possible, establish at the outset clear benchmarks and baselines to facilitate monitoring of the achievement of those goals. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات بأن مبادرات الإصلاح ينبغي أن تتضمن أهدافا واضحة، وأن تضع في البداية، قدر الإمكان، معايير وخطوط أساس واضحة لتيسير رصد إنجاز الأهداف.
    The Committee stresses the need to comply with the recommendation of the Board of Auditors that all field missions report on the performance of vendors and contractors in accordance with the established procedure. UN وتشدد اللجنة على ضرورة الامتثال لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تقوم جميع البعثات الميدانية بالإبلاغ عن أداء البائعين والمتعهدين وفقا للإجراءات المعمول بها.
    However, it endorsed the recommendation of the Board of Auditors that the Department should continue its efforts to improve the formulation of the air operations budget to make it more reflective of actual operations. UN غير أنها أيدت توصيات مجلس مراجعي الحسابات بأن تواصل الإدارة جهودها لتحسين صياغة ميزانية العمليات الجوية كي تعكس على نحو أفضل صورة العمليات الفعلية.
    3. In paragraph 51, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors that it take action immediately to ensure the accuracy, completeness and proper control of non-expendable equipment in compliance with its directives. UN 3 - في الفقرة 51، وافق الصندوق على توصية المجلس بأن يتخذ على الفور الإجراءات التي تكفل دقة سجلات المعدات غير المستهلكة واكتمالها وخضوعها للإشراف الملائم، امتثالا لتوجيهاته.
    34. In paragraph 192, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors that it implement procedures to effectively coordinate all leave activities and accurately monitor the recording of leave to ensure that leave transactions are recorded consistently throughout the organization. UN 34 - في الفقرة 192، وافق الصندوق على توصية المجلس بأن ينفذ إجراءات تنسيق فعالة لجميع الأنشطة المتعلقة بالإجازات ، وأن يرصد بدقة تسجيل الإجازات بغية كفالة اتساق عملية التسجيل في المنظمة بأكملها.
    This information is in keeping with the information provided by the Board of Auditors that organizations have generally complied with the common accounting standards in presenting the financial statements for the biennium 1994-1995. UN وتتفق هذه المعلومات مع ما أفاد به مجلس مراجعي الحسابات من أن المنظمات امتثلت بوجه عام للمعايير المحاسبية الموحدة عند تقديمها البيانات المالية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    54. The Advisory Committee notes the concern expressed by the Board of Auditors that vague contract provisions may cause financial loss to the Organization. UN 54 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات من أن الأحكام التعاقدية الغامضة يمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة.
    The Procurement Division should comply with the recommendation of the Board of Auditors that all major procurement bids should be publicly opened and that the time and place should be specified in the invitation to bid. UN وذكر أن على شعبة المشتريات أن تمتثل لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأنه يجب أن تفتح جميع عطاءات الشراء الرئيسية بصورة علنية، وأن يحدد وقت ومكان لتقديم العطاءات.
    76. In this connection, the Advisory Committee notes from paragraph 245 of the report of the Board of Auditors that training expenditure for the 2002/03 period included only tuition fees and daily subsistence allowance. UN 76 - وفي هذا الصدد، تبين للجنة الاستشارية من الفقرة 245 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أن النفقات على التدريب للفترة 2002-2003 لم تشمل سوى الرسوم الدراسية وبدل الإقامة اليومي.
    His delegation also agreed with the Board of Auditors that the Administration should issue and use a code of ethics, including a declaration of independence, to protect members of the Procurement Division from untoward pressures as they performed their duties. UN وإن وفده يتفق مع مجلس مراجعي الحسابات في أن الإدارة يجب أن تصدر مدونة قواعد آداب، بما في ذلك إعلان استقلال لحماية أعضاء شعبة المشتريات من الضغوط التي لا محل لها وهم يؤدون واجباتهم.
    2. The response of the Administration to the recommendations of the Board of Auditors that fall under the responsibility of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations are indicated in the table annexed to the present report. UN 2 - ويرد رد الإدارة على توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي يتولى المسؤولية عن تنفيذها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في الجدول المرفق بهذا التقرير.
    the Board of Auditors that visited MONUSCO in August was fully satisfied with the measures taken by the Mission and has closed this recommendation UN وقد أعرب مجلس مراجعي الحسابات الذي زار البعثة في آب/أغسطس عن رضاه الكامل عن التدابير التي اتخذتها البعثة، واعتبر أن هذه التوصية قد تم الانتهاء منها
    Furthermore, the Committee expressed its trust that UNITAR would bear in mind the comments of the Board of Auditors that " the overall position of the General Fund remains precarious and further cost cutting or additional funding from donors or from programme support revenue will be necessary if UNITAR is to continue at its present level of activity " . UN وعلاوة على ذلك، أعربت اللجنة عن ثقتها في أن المعهد سيراعي تعليقات مجلس مراجعي الحسابات التي مفادها أن " الوضع اﻹجمالي للصندوق العام لا يزال غير مستقر، وأنه سيلزم مواصلة تخفيض التكاليف، أو الحصول على تمويل إضافي من الجهات المانحة أو من إيرادات دعم البرامج، إذا أريد للمعهد أن يستمر على مستوى النشاط الحالي " .
    The Assembly also endorsed the proposals by the Board of Auditors that the format of progress reports on the implementation of recommendations should be improved to disclose the title or position of individual officers to be held accountable for implementation of the Board’s recommendations (at the level of department head or programme manager, as appropriate) and explanations if recommendations are not implemented in full and on time. UN كما أيدت الجمعية العامة مقترحات مجلس مراجعي الحسابات الداعية إلى تحسين الشكل الذي تتخذه التقارير المرحلية عن تنفيذ التوصيات وذلك لتحسين الكشف عن صفة أو وظيفة فرادى الموظفين الخاضعين للمساءلة عن تنفيذ توصيات المجلس )من مستوى رئيس إدارة أو مدير برنامج، حسب مقتضى الحال(، وتقديم تفسيرات في حالة عدم تنفيذ التوصيات تنفيذا تاما وفي الموعد المحدد.
    2. Notes with concern the observation of the Board of Auditors that the inadequacies earlier identified by the Board in the hiring of consultants persist; Official Records of the General Assembly, Fifty-third Session, Supplement No. 5 (A/53/5), vol. UN ٢ - تلاحظ مع القلق ملاحظة مجلس مراجعي الحسابات ومفادها أن أوجه القصور التي ذكرها المجلس آنفا في تعيين الخبراء الاستشاريين مستمرة)١٠(؛
    23. The Administration informed the Board of Auditors that there was no case of write-off in the biennium. UN ٢٣ - أعلمت الادارة مجلس مراجعي الحسابات أنه لم يحدث أي شطب خلال فترة السنتين.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that the practice of raising obligations during the last month of the financial period could be an indicator of a weakness in budgetary management. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات على أن الممارسة المتمثلة في رفع مستوى الالتزامات خلال الشهر الأخير من الفترة المالية قد يكون مؤشرا على وجود ضعف في إدارة الميزانية.
    6. Also notes the conclusions of the Board of Auditors that the adoption of International Public Sector Accounting Standards in 2012 has enhanced the quality of the financial statements of the Fund; UN 6 - تلاحظ أيضا الاستنتاجات التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات والتي تفيد بأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، قد عزز جودة البيانات المالية للصندوق؛
    14. His delegation fully supported the view of the Chairman of the Board of Auditors that the Fifth Committee should give special attention to the means to implement the Board's recommendations in a timely and effective manner. UN ٤١ - وأعرب عن تأييد وفده دون تحفظ لرأي رئيس مجلس مراجعي الحسابات ومفاده أنه ينبغي للجنة الخامسة إيلاء عناية خاصة للوسائل اللازمة لتنفيذ توصيات المجلس في الوقت المناسب وبالكفاءة المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد