ويكيبيديا

    "the board on the implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس عن تنفيذ
        
    • الهيئة عن تنفيذ
        
    • للهيئة عن تنفيذ
        
    • المجلس بشأن تنفيذ
        
    • المجلس تقريرا عن تنفيذ
        
    • الهيئة بشأن تنفيذ
        
    • للمجلس عن تنفيذ
        
    It also took note of the new gender mainstreaming accountability framework developed to increase accountability of staff at all levels and requested WFP to report to the Board on the implementation of the framework on an annual basis. UN كما أحاط علما بإطار المساءلة الجديد عن تعميم المساواة بين الجنسين الذي وضِع من أجل تعزيز مساءلة الموظفين على جميع المستويات، وطلب إلى البرنامج أن يقدم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ الإطار بصفة سنوية.
    76. The fourth progress report would be the final one by the Board on the implementation of IPSAS. UN 76 - وسيكون التقرير المرحلي الرابع التقرير الأخير الذي يقدمه المجلس عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Took note of the oral report by the Secretary of the Board on the implementation of decision 96/45 on documentation; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي ﻷمين المجلس عن تنفيذ المقرر ٦٩/٥٤ بشأن الوثائق؛
    The issue of precursors is the focus of the 2003 report of the Board on the implementation of article 12 of the 1988 Convention (E/INCB/2003/4). UN وتمثل مسألة السلائف محور التركيز في تقرير الهيئة عن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية 1988 E/INCB/2003/4)).
    (b) Review regularly, and take appropriate steps to strengthen existing precursor controls should any weaknesses be identified, giving full consideration to the related recommendations of the International Narcotics Control Board as contained in the annual reports of the Board on the implementation of article 12 of the 1988 Convention; UN )ب( أن تستعرض بانتظام الضوابط القائمة بشأن السلائف وأن تتخذ الخطوات المناسبة لتعزيزها إذا ما تبينت أي أوجه قصور فيها، مع إيلاء كامل الاعتبار لتوصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ذات الصلة والواردة في التقارير السنوية للهيئة عن تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١؛
    193. All delegations look forward to future reporting to the Board on the implementation of the recommendations contained in the evaluation. UN 193 - وتتطلع جميع الوفود إلى عملية الإبلاغ القادمة إلى المجلس بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم.
    The Conference called on the Director-General to take action in specified areas and to report through the Board on the implementation of the resolution. UN ودعا المؤتمر المدير العام أن يتخذ تدابير في مجالات معينة وأن يقدم عن طريق المجلس تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار .
    Took note of the oral report by the Secretary of the Board on the implementation of decision 96/45 on documentation; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي ﻷمين المجلس عن تنفيذ المقرر ٩٦/٤٥ بشأن الوثائق؛
    This cluster will also provide occasion for the secretariat to report to the Board on the implementation of General Assembly resolution 47/199 of 22 December 1992 on operational activities for development. UN وسوف تتيح هذه المجموعة أيضا فرصة ﻷن تقوم اﻷمانة العامة بتقديم تقرير الى المجلس عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    2. In paragraph 2 of its decision 95/18, the Executive Board requested the Administrator and the Director of UNIFEM to report to the Board on the implementation of the Management Letter of the Board of Auditors. UN ٢ - في الفقرة ٢ من المقرر ٩٥/١٨، طلب المجلس التنفيذي الى مدير البرنامج ومديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إبلاغ المجلس عن تنفيذ رسالة مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة باﻹدارة.
    " (e) Further takes note of the report of the Vice-President of the Board on the implementation of decision IDB.36/Dec.l2 (GC.13/17); UN " (ﻫ) يُحيط علماً كذلك بتقرير نائب رئيس المجلس عن تنفيذ المقرّر م ت ص-36/م-12 (GC.13/17)؛
    (f) Further took note of the report of the Vice-President of the Board on the implementation of decision IDB.36/Dec.12 (GC.13/17); UN (و) أحاط علماً كذلك بتقرير نائب رئيس المجلس عن تنفيذ المقرّر م ت ص-36/م-12 (GC.13/17)؛
    " (e) Further takes note of the report of the Vice-President of the Board on the implementation of decision IDB.36/Dec.12 (GC.13/17); UN " (ﻫ) يحيط علماً كذلك بتقرير نائب رئيس المجلس عن تنفيذ المقرّر م ت ص-36/م-12 (GC.13/17)؛
    5. Requests the Executive Director to report back to the Board on the implementation of these efforts, including an analysis of the utilization of regular and other resources by country and by aggregate for each priority area of the medium-term strategic plan, no later than the second regular session of 2004; UN 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية رفع تقرير إلى المجلس عن تنفيذ هذه الجهود، بما في ذلك تحليل استخدام الموارد العادية وغيرها من الموارد، حسب البلد وحسب مجموع كل مجال من المجالات ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وذلك في موعد لا يتجاوز الدورة العادية الثانية لعام 2004؛
    Source: Reports of the Board on the implementation of its recommendations relating to the bienniums 2002-2003 and 2004-2005 (see A/60/113 and A/62/120, respectively). UN المصدر: تقارير المجلس عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترتي السنتين 2002-2003 و 200402005 (انظر A/60/113 و A/62/120، على التوالي.
    It is suggested that the report of the Board on the implementation of article 12 (E/INCB/1996/4) should be considered at the same time as the main report of the Board for 1996. UN وقد اقترح أن ينظر في تقرير الهيئة عن تنفيذ المادة ٢١ (E/INCB/1996/4) في الوقت نفسه الذي ينظر فيه في التقرير الرئيسي المقدم من الهيئة عن عام ٦٩٩١ .
    Finally, some Governments provided the Commission with updated information on seizures of precursors, the identification and destruction of illicit drug laboratories, and new controls in place or planned in their respective countries as a supplement to the information given in the report of the Board on the implementation of article 12. UN ٩٣١ - وأخيرا ، قدمت بعض الحكومات الى اللجنة معلومات محدثة عن عمليات ضبط للسلائف ، واستبانة وتدمير معامل مخدرات غير مشروعة ، وفرض ضوابط رقابية جديدة أو التخطيط لفرضها في بلدانها استكمالا للمعلومات التي قدمت في تقرير الهيئة عن تنفيذ المادة ٢١ .
    (b) Review regularly, and take appropriate steps to strengthen existing precursor controls should any weaknesses be identified, giving full consideration to the related recommendations of the International Narcotics Control Board as contained in the annual reports of the Board on the implementation of article 12 of the 1988 Convention; UN )ب( أن تستعرض بانتظام الضوابط القائمة بشأن السلائف وأن تتخذ الخطوات المناسبة لتعزيزها إذا ما تبينت أي أوجه قصور فيها، مع إيلاء كامل الاعتبار لتوصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ذات الصلة والواردة في التقارير السنوية للهيئة عن تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١؛
    (b) Review regularly, and take appropriate steps to strengthen existing precursor controls should any weaknesses be identified, giving full consideration to the related recommendations of the International Narcotics Control Board as contained in the annual reports of the Board on the implementation of article 12 of the 1988 Convention; UN )ب( أن تستعرض بانتظام الضوابط القائمة بشأن السلائف وأن تتخذ الخطوات المناسبة لتعزيزها إذا ما تبينت أي أوجه قصور فيها، مع إيلاء كامل الاعتبار لتوصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ذات الصلة والواردة في التقارير السنوية للهيئة عن تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١؛
    29. The European Union noted with interest the information provided by the Board on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2006-2007. UN 29 - ويلاحظ الاتحاد الأوروبي باهتمام المعلومات التي قدمها المجلس بشأن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007.
    The Executive Director of UNIFEM reported to the Board on the implementation of the UNIFEM strategic plan, while the Deputy Executive Director outlined the operational activities of the organization and of the UNIFEM management results framework. UN وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق، في حين بيّـنت نائبة المديرة التنفيذية أنشطة الصندوق التشغيلية وإطار نتائج إدارة الصندوق.
    The request of the Commission related to potassium permanganate is covered in the report of the Board on the implementation of article 12. UN ويتناول تقرير الهيئة بشأن تنفيذ المادة ٢١ طلب اللجنة المتصل ببرمنغنات البوتاسيوم.
    In his report to the thirty-third session of the Board on the implementation of the medium-term programme framework for that period (IDB.33/17), the Director-General also included information on action taken in pursuance of resolution GC.11/Res.1 on the regional programme for Latin America and the Caribbean, as well as on UNIDO access to the Global Environment Facility. UN كما أدرج المدير العام في التقرير الذي قدّمه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمجلس عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل لتلك الفترة (IDB.33/17) معلومات عن الإجراءات المتخذة عملا بالقرار م ع-11/ق-1 المتعلق بالبرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي، وكذلك عن نفاذ اليونيدو إلى مرفق البيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد