ويكيبيديا

    "the board recommended in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوصى المجلس في
        
    • وأوصى المجلس في
        
    the Board recommended in its previous report that the Administration ensure the proper custody, control and disposal of non-expendable property. UN أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة حفظ المعدات غير المستهلكة ومراقبتها والتصرف فيها بصورة سليمة.
    the Board recommended in its previous report that the Administration ensure the proper custody, control and disposal of non-expendable property. UN أوصى المجلس في تقريره السابق بأن تكفل الإدارة حفظ الممتلكات غير القابلة للاستهلاك ومراقبتها والتصرف فيها على نحو سليم.
    107. the Board recommended in the previous two bienniums that UNDP follow up on all trust funds in deficit positions with a view to recovering expenditure in excess of the funds received. UN 107 - أوصى المجلس في فترتي السنتين السابقتين بأن يتابع البرنامج الإنمائي جميع الصناديق الاستئمانية التي تعاني من عجز، بغية استرداد مبالغ مقابلة للنفقات الزائدة عن الأموال التي تلقاها.
    1. Cash management 48. the Board recommended in paragraph 78 of its previous report that UNHCR manage exchange rate risks by adopting a more proactive stance. UN 48 - أوصى المجلس في الفقرة 78 من تقريره السابق بأن تدير المفوضية مخاطر أسعار الصرف باتخاذ موقف أكثر تحوطا.
    15. the Board recommended in paragraph 57 of its previous report that the Administration coordinate with the United Nations Office at Nairobi to review the receivables due and request prompt payment from the United Nations Development Programme (UNDP). UN 15 - وأوصى المجلس في الفقرة 57 من تقريره السابق بأن تنسق الإدارة مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لاستعراض المبالغ المستحقة القبض وأن يُطلب السداد العاجل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    48. the Board recommended in paragraph 78 of its previous report that UNHCR manage exchange rate risks by adopting a more proactive stance. UN 48- أوصى المجلس في الفقرة 78 من تقريره السابق بأن تدير المفوضية مخاطر أسعار الصرف باتخاذ موقف أكثر تحوطا.
    195. the Board recommended in paragraph 89 of its report for the biennium 20042005 that UNOPS implement measures to ensure a reconciliation of imprest balances on a fund level in the general ledger. UN 195 - أوصى المجلس في الفقرة 89 من تقريره عن فترة السنتين 2004-2005 بأن يتخذ المكتب تدابير تضمن تسوية لحسابات السلف على مستوى الصناديق في دفتر الأستاذ العام.
    38. the Board recommended in its report A/61/5/Add.9 that contributions in kind should be entered into the financial statements at their market value, that evaluations should be carried out as close as possible to the place of donation and that contributions should be subject to internal controls. UN 38 - أوصى المجلس في تقريره A/61/5/Add.9 بأن يجري قيد التبرعات العينية في البيانات المالية بقيمتها السوقية، وبإجراء التقييمات في أقرب مكان لموقع التبرع، وبأن تخضع التبرعات للضوابط الداخلية.
    40. Regarding the Gift Centre, the Board recommended, in paragraph 69, that the Administration resolve the matter regarding the sale of inventory without further delay. UN ٤٠ - وفيما يتعلق بمركز الهدايا، أوصى المجلس في الفقرة ٦٩ بأن تقوم اﻹدارة بتسوية المسألة المتصلة ببيع المخزون دون مزيد من التأخير.
    44. Concerning advance payments on contracts at the United Nations Office at Nairobi, the Board recommended, in paragraph 89 of its report, that the Administration ensure that the reasons for advance payment be recorded. UN ٤٤ - وفيما يتعلق بالمدفوعات المسبقة المتعلقة بالعقود في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، أوصى المجلس في الفقرة ٨٩ من تقريره بأن تكفل اﻹدارة تسجيل أسباب الدفع المسبق.
    45. Concerning procurement in offices away from Headquarters, the Board recommended, in paragraph 96 of its report, that the Administration ensure that instructions and the provisions of the Procurement Manual are adhered to and that economies of scale are obtained where possible. UN ٤٥ - وفيما يتعلق بالمشتريات في المكاتب الموجودة خارج المقر، أوصى المجلس في الفقرة ٩٦ من تقريره بأن تكفل اﻹدارة التقيﱡد بالتعليمات وبدليل المشتريات والاستفادة من وفورات الحجم حيثما يمكن ذلك.
    32. the Board recommended in paragraph 36 of its report that UNICEF assess more accurately the amount of the accounts payable to the Pension Fund, in coordination with the Fund. UN 32 - أوصى المجلس في الفقرة 36 من تقريره بأن تقدر اليونيسيف بمزيد من الدقة الحسابات المستحقة الدفع إلى صندوق المعاشات التقاعدية. وذلك بالتنسيق مع الصندوق.
    63. the Board recommended in paragraph 44 of its previous report that UNHCR actively pursue its efforts towards reducing the default values in its asset management system and providing an accurate disclosure of non-expendable property. UN 63- أوصى المجلس في الفقرة 44 من تقريره السابق أن تقوم المفوضية على نحو فعال بمتابعة جهودها الرامية إلى خفض قيم العجز في نظام إدارة الأصول الذي تطبقه وأن توفر إفصاحا دقيقا للممتلكات غير المستهلكة.
    81. Regarding investment advisers, the Board recommended in 2000 that UNJSPF formally assess the performance for advisory and custody services. UN 81 - وفيما يتعلق بمستشاري الاستثمار، أوصى المجلس في عام 2000 الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية بأن يقيـِّـم رسميا أداء الخدمات الاستشارية وخدمات العهــدة.
    34. the Board recommended in paragraph 35 of its previous report2 that UNICEF improve its pension contribution calculation. UN 34 - أوصى المجلس في الفقرة 35 من تقريره السابق(2) بأن تحسن اليونيسيف حسابها لمساهماتها في المعاشات التقاعدية.
    59. The Board recommended, in paragraph 33 of its previous report, that UNFPA, in conjunction with the United Nations and other funds and programmes, should review the funding mechanism and targets for end-of-service benefits. UN 59 - أوصى المجلس في الفقرة 33 من تقريره السابق بأن يستعرض الصندوق، بالاشتراك مع الأمم المتحدة وبقية الصناديق والبرامج، آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة والأهداف المتعلقة بذلك.
    27. the Board recommended in paragraph 30 of its previous report that the Pension Fund improve accounting staffing and supervision and review its accounting organization. UN 27 - أوصى المجلس في الفقرة 30 من تقريره السابق بأن يقوم صندوق المعاشات التقاعدية بتحسين تعيين الموظفين وتحسين الإشراف على عملية المحاسبة ومراجعة تنظيمه المحاسبي.
    45. the Board recommended in paragraph 80 of its previous report that UNJSPF ascertain that contributions were accounted for on an accrual basis in the same fiscal year by both parties. UN 45 - وقد أوصى المجلس في الفقرة 80 من تقريره السابق بأن يتأكد صندوق المعاشات التقاعدية من أن الطرفين يقومان بالمعالجة المحاسبية للاشتراكات على أساس الاستحقاق وفي نفس السنة المالية.
    166. the Board recommended in its previous report that the Administration consider the timely funding and replenishment of strategic deployment stock reserves to newly established missions (ibid., para. 81). UN 166 - أوصى المجلس في تقريره السابق الإدارة بأن تنظر في تمويل وتجديد احتياطيات مخزونات الانتشار الاستراتيجية للبعثات الجديدة في الوقت المناسب (المرجع نفسه، الفقرة 81).
    91. The Board recommended, in paragraph 198 of its previous report,2 that UNICEF strengthen its inventory management in order to reduce destruction costs. UN 91 - وأوصى المجلس في الفقرة 198 من تقريره السابق(2) بأن تعزز اليونيسيف إدارة مخزونها بشكل يخفض من تكاليف إتلاف المنتجات.
    63. the Board recommended in its previous report that the Administration remedy the factors causing the delay in the write-off process (see A/58/5, vol. UN 63 - وأوصى المجلس في تقريره السابق بأن تعالج الإدارة أسباب التأخير في عملية الشطب (انظر الفقرة 53 من الفصل الثاني من الوثيقة A/58/5 (vol.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد