ويكيبيديا

    "the board regarding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس بشأن
        
    • المجلس فيما يتعلق
        
    • مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن
        
    • المجلس المتصلة
        
    • المجلس بخصوص
        
    33. The findings of the Board regarding the operation of the Commission are discussed in paragraphs 163–197 of its report. UN ٣٣ - ترد مناقشة النتائج التي توصل إليها المجلس بشأن عمل لجنة التعويضات في الفقرات ١٦٣-١٩٧ من تقريره.
    It supported the recommendations of the Board regarding recognition for contributions in kind. UN وإن الاتحاد يؤيد توصيات المجلس بشأن الاعتراف بالتبرعات العينية.
    Decision of the Board regarding the strategic evaluations submitted to the First Regular Session UN قرار المجلس بشأن التقييمات الاستراتيجية المقدمة إلى الدورة العادية الأولى
    However, the Administration agreed with the Board regarding the need to engage consultants on a wider geographical basis, including from developing countries and proposes to write to the executive offices on this matter. UN غير أن اﻹدارة اتفقت مع المجلس فيما يتعلق بضرورة الاستعانة بالخبراء الاستشاريين على أساس جغرافي أوسع، بما في ذلك من البلدان النامية؛ وهي تزمع مخاطبة المكاتب التنفيذية بشأن هذه المسألة.
    (c) The President of the Economic and Social Council to continue to convene periodic briefings for Member States with the Secretariat following the biannual sessions of the Chief Executives Board, taking into account the need to schedule the briefings within a time frame that permits the full utilization of such opportunities by Member States for an effective dialogue with the Board regarding its activities; UN (ج) رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل عقد جلسات إحاطة دورية للدول الأعضاء مع الأمانة العامة عقب الدورتين اللتين يعقدهما مجلس الرؤساء التنفيذيين سنويا، مع مراعاة ضرورة تحديد موعد جلسات الإحاطة في إطار زمني يتيح للدول الأعضاء أن تستفيد استفادة تامة من هذه الفرص من أجل إجراء حوار فعال مع مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن أنشطته؛
    3. The Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, pledged the secretariat's full cooperation in implementing the decisions of the Board regarding the Commissions. UN 3- وتعهد نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف بتعاون الأمانة الكامل في تنفيذ مقررات المجلس المتصلة باللجان.
    13. Regarding the concerns expressed by the Board regarding UNDP: UN 13 - فيما يتعلق بالشواغل التي أعرب عنها المجلس بخصوص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    In response to a question from the Board regarding the interfaces, it was explained that the interface project was separate from the IPAS project, although coordination between the two projects was ensured. UN وردا على سؤال من المجلس بشأن الوصلات البينية، جرى توضيح أن مشروع الوصلة البينية مستقل عن مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وإنْ كان قد جرى التكفّل بالتنسيق بين المشروعين.
    22. The recommendations of the Board regarding the capital master plan should be implemented in a timely and effective manner. UN 22 - واختتم حديثه قائلا إنه يجب تنفيذ توصيات المجلس بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر في الوقت المُحدد وبطريقة فعالة.
    53. In addition to the above, the Advisory Committee recommends that the administration pay particular attention to the observation of the Board regarding advances to Governments, contained in paragraphs 54–56 of its report. UN ٥٣ - وباﻹضافة إلى ما سبق، توصي اللجنة الاستشارية بأن تولي اﻹدارة اهتماما خاصا للملاحظة التي أبداها المجلس بشأن السلف المقدمة إلى الحكومات، الواردة في الفقرات من ٥٤ إلى ٥٦ من تقريره.
    65. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it recognized the concern of the Board regarding the lack of signed memorandums of understanding prior to the deployment of troops to a mission area. UN 65 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها تدرك قلق المجلس بشأن الافتقار إلى مذكرات تفاهم موقعة قبل نشر القوات في منطقة البعثة.
    His delegation agreed with the Board regarding the threat which an uncertain cash inflow posed for the ability of UNTAC to discharge its liabilities, and urged all Member States to fulfil their financial obligations as soon as possible. UN وعبر عن اتفاق وفده في الرأي مع المجلس بشأن التهديد الذي يشكله التدفق النقدي غير المؤكد بالنسبة لقدرة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على أداء التزاماتها، وناشد جميع الدول اﻷعضاء الوفاء بواجباتها المالية في أسرع وقت ممكن.
    91. In response to a question raised by a member of the Board regarding the use of currency futures to reduce portfolio risks, the Director of the Investment Management Division stated that the Fund was not using currency futures because the investment horizon was too short for the Fund. UN 91 - وردا على سؤال أثاره أحد أعضاء المجلس بشأن استعمال العقود الآجلة لبيع وشراء العملات من أجل تخفيض المخاطر التي تتهدد الحافظة المالية، ذكرت مديرة شعبة الاستثمارات أن الصندوق لا يستخدم هذا النوع من العقود لأن آفاق الاستثمار المتاحة له ضيقة أكثر من اللازم.
    The Project Review Committee, as a subsidiary body of the Information and Communications Technology Board, plays a crucial role in applying uniformly the standards established by the Board for application of ICT, reviews the ICT initiatives within the Organization and submits recommendations to the Board regarding whether those initiatives should be accepted and implemented. UN وتضطلع لجنة استعراض المشاريع، بوصفها هيئة فرعية تابعة لمجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بدور حاسم في التطبيق الموحد للمعايير التي وضعها المجلس من أجل تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتستعرض المبررات المتعلقة بها داخل المنظمة وتقدم توصيات إلى المجلس بشأن قبول هذه المبادرات وتنفيذها من عدمه.
    The Administration further stated that implementation of the recommendations of the Board regarding budgetary control in its report for the biennium 1994-1995 had been kept in abeyance in view of its commitment to identify and achieve savings of $154 million as mandated by the General Assembly. UN وأشارت اﻹدارة كذلك إلى أن تنفيذ توصيات المجلس بشأن الرقابة على الميزانية الواردة في تقريره عن فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ ظلت معلقة في ضوء التزامها بتحديد وتحقيق وفورات قدرها ٤٥١ مليون دولار حسبما أمرت الجمعية العامة.
    His delegation noted the comments of the Board regarding the term of office of its members and favoured an extension of the term from three to four years, with a limit of two consecutive terms, to permit synchronization with the budget cycle, and to allow a greater number of Member States to participate in the important external oversight function. UN ٦ - وأردف يقول إن وفده أحاط علما بتعليقات المجلس بشأن فترة عضوية أعضائه ويحبذ تمديد الفترة من ثلاث سنوات الى أربع سنوات، مع الاقتصار على فترتين متعاقبتين للتمكن من تحقيق التزامن مع دورة الميزانية، وليتسنى لعدد أكبر من الدول اﻷعضاء أن تشارك في مهمة المراقبة الخارجية ذات اﻷهمية.
    The Administration concurred with the recommendation of the Board regarding the need for more appropriate synergy between the Office and the Unit. UN ووافقت اﻹدارة على توصية المجلس فيما يتعلق بالحاجة الى مزيد من التعاضد الملائم بين المكتب والوحدة.
    Some of the findings of the Board regarding deficiencies in project implementation, in particular those identified in paragraph 93, require vigorous investigation and recovery of misused funds. UN وبعض النتائج التي توصل إليها المجلس فيما يتعلق بأوجه النقص في تنفيذ المشاريع، ولا سيما المحدد منها في الفقرة ٩٣، تتطلب تحقيقا نشطا واسترداد اﻷموال التي أسيء استعمالها.
    This is indicative of a slight deterioration in the rate of implementation of the Board's recommendations, attributable mainly to delays in the set-up of the post-award review committee created in response to several recommendations of the Board regarding procurement management. UN ويدل ذلك على تدهور طفيف في معدل تنفيذ توصيات المجلس يُعزى أساسا إلى التأخير في إنشاء لجنة استعراض العقود بعد منحها التي أُنشئت استجابة لتوصيات كثيرة قدمها المجلس فيما يتعلق بإدارة المشتريات.
    (c) The President of the Economic and Social Council to continue to convene periodic briefings for Member States with the Secretariat following the biannual sessions of the Chief Executives Board, taking into account the need to schedule the briefings within a time frame that permits the full utilization of such opportunities by Member States for an effective dialogue with the Board regarding its activities; UN (ج) رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل عقد جلسات إحاطة دورية للدول الأعضاء مع الأمانة العامة عقب الدورتين اللتين يعقدهما مجلس الرؤساء التنفيذيين سنويا، مع مراعاة ضرورة تحديد موعد جلسات الإحاطة في إطار زمني يتيح للدول الأعضاء أن تستفيد استفادة تامة من هذه الفرص من أجل إجراء حوار فعال مع مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن أنشطته؛
    3. The Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, pledged the secretariat's full cooperation in implementing the decisions of the Board regarding the Commissions. UN 3- وتعهد نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف بتعاون الأمانة الكامل في تنفيذ مقررات المجلس المتصلة باللجان.
    258. UNICEF has advised the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat of the observation of the Board regarding the delegation of authority to the Executive Director. UN 258- أبلغت اليونيسيف مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة بملاحظة المجلس بخصوص تفويض السلطة إلى المدير التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد