ويكيبيديا

    "the board reiterated its previous recommendation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كرر المجلس توصيته السابقة
        
    • كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة
        
    • كرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة
        
    • أعاد المجلس تأكيد توصيته السابقة
        
    • كرّر المجلس توصيته السابقة القاضية
        
    • أكد المجلس مجددا توصيته السابقة
        
    • يعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة
        
    • وكرر المجلس توصيته السابقة
        
    • أكد المجلس من جديد توصيته
        
    the Board reiterated its previous recommendation that UNEP set up specific arrangements to fund its liabilities for end-of-service and post-retirement benefits, for consideration and approval by its Governing Council and the General Assembly. UN كرر المجلس توصيته السابقة بأن يضع برنامج البيئة ترتيبات محددة لتمويل ما عليه من التزامات مرتبطة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وذلك للنظر فيها وإقرارها من قبل مجلس إدارته والجمعية العامة.
    204. In paragraph 249, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should ensure that all missions strengthen their monitoring of fuel consumption patterns. UN 204 - في الفقرة 249، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بتعزيز رصدها لأنماط استهلاك الوقود.
    In paragraph 88, the Board reiterated its previous recommendation that UNOPS consider a revision of its policy for the valuation of annual leave liability in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN في الفقرة 88، كرر المجلس توصيته السابقة بأن ينظر المكتب في تنقيح سياسته لتقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In its audit, the Board reiterated its previous recommendation that the Logistics Base consider the designation of an additional staff member to conduct the periodic review of the roster of vendors in the database. UN وفي المراجعة التي أجراها، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تنظر قاعدة اللوجستيات في تعيين موظف إضافي ليُجري الاستعراض الدوري لقائمة البائعين في قاعدة البيانات.
    458. In paragraph 100, the Board reiterated its previous recommendation that UNHCR clearly identify the objectives and envisaged benefits of the IPSAS project and develop a methodology to formally track and manage benefits realization. UN 458 - في الفقرة 100، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تحدد المفوضية بوضوح الأهداف والفوائد المتوخاة لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأن تضع منهجية لتتبع وإدارة تحقيق الفوائد بشكل رسمي.
    672. In paragraph 133, the Board reiterated its previous recommendation that UNFPA maintain accurate and complete leave records. UN 672 - في الفقرة 133، كرر المجلس توصيته السابقة الداعية إلى أن يحتفظ الصندوق بسجلات دقيقة وكاملة للإجازات.
    the Board reiterated its previous recommendation on the disclosure of after-service liabilities, and also recommended that UNDCP review, in conjunction with the United Nations and other funds and programmes, the funding mechanism and targets for end-of-service benefits to provide for the full estimated liability. UN كرر المجلس توصيته السابقة بشأن كشف الخصوم المترتبة بعد انتهاء الخدمة، وأوصى أيضا بأن يراجع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بالاقتران مع الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى، آلية التمويل والأهداف المحددة لاستحقاقات نهاية الخدمة بغية الإيفاء بكامل الخصوم المقدرة.
    99. In paragraph 225, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration expedite the review of non-expendable property at all missions to ascertain realistic quantities that should be held. UN 99 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها.
    103. In paragraph 244, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should ensure that all missions take steps to maintain a strategic fuel reserve. UN 103 - في الفقرة 244، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات باتخاذ خطوات للمحافظة على احتياطي استراتيجي من الوقود.
    105. In paragraph 249, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should ensure that all missions strengthen their monitoring of fuel consumption patterns. UN 105 - في الفقرة 249، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بتعزيز رصدها لأنماط استهلاك الوقود.
    11. In paragraph 41, the Board reiterated its previous recommendation that ITC pursue its efforts to increase the level of the operating reserves until the prescribed level is reached. UN 11 - في الفقرة 41، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مركز التجارة الدولية جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطيات التشغيلية حتى يصل إلى المستوى المحدد.
    69. In paragraph 250, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration, in collaboration with the relevant missions, expedite the implementation of regional coordination plans that were aligned to the missions' objectives. UN 69 - في الفقرة 250، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة، بالتعاون مع بعثات حفظ السلام ذات الصلة، بالتعجيل بتنفيذ خطط تنسيق إقليمية متماشية مع أهداف البعثات.
    111. In paragraph 140, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations take appropriate measures to reduce the gap between the budgeted and actual flight hours utilized by missions. UN 111 - وفي الفقرة 140، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تتخذ إدارة عمليات حفظ السلام التدابير المناسبة من أجل تقليص الفرق بين عدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وحجم استخدامها الفعلي من قبل البعثات.
    146. In paragraph 115 of its report for 2004/05, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations enforce the use of a procurement plan as a tool to facilitate effective and efficient procurement management. UN 146 - وفي الفقرة 115 من تقريره للفترة 2004/2005، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تفرض إدارة عمليات حفظ السلام على البعثات أن تستخدم خطة للمشتريات باعتبارها أداة لتيسير إدارة المشتريات بفعالية وكفاءة.
    799. In paragraph 115, the Board reiterated its previous recommendation that the Tribunal take steps to use general temporary assistance funds in accordance with the purposes for which they were intended. UN 799 - وفي الفقرة 115، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تتخذ المحكمة خطوات لاستخدام الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة وفقا للأغراض التي خصصت لها.
    249. In paragraph 99, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration make provision for delays in the schedule of the project and continue to consider ways to mitigate such delays. UN 249 - وفي الفقرة 99، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة للإدارة بتخصيص اعتمادات لحالات التأخير في الجدول الزمني للمشروع، ومواصلة النظر في إيجاد سبل للتخفيف من حالات التأخير هذه.
    290. In paragraph 74, the Board reiterated its previous recommendation that UNITAR enhance its guidelines to address the risk of internal corruption and fraud in line with the United Nations fraud prevention plan and policy. UN 290 - وفي الفقرة 74، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يعزز المعهد مبادئه التوجيهية المتصلة بالتصدي لخطر الفساد والغش في الداخل، بما يتماشى مع خطة وسياسة الأمم المتحدة الراميتين إلى منع الغش.
    272. In paragraph 163, the Board reiterated its previous recommendation that UNICEF ensure that all offices include in purchase orders a penalty clause for late delivery, in accordance with the provisions of the UNICEF Supply Manual. UN 272 - في الفقرة 163، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تكفل اليونيسيف، وفقاً لأحكام دليلها للتوريد، إدراج جميع المكاتب شرطا جزائيا في أوامر الشراء يتعلق بالتأخر في التسليم.
    244. In paragraph 377, the Board reiterated its previous recommendation that the Office of Internal Oversight Services should ensure that the resident audit offices observe the deadline for issuing audit reports, or revise the estimates of completion times in line with realistic and professional targets. UN 244 - في الفقرة 377، كرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة التي تدعو مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى كفالة أن تراعي مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين المواعيد النهائية لإصدار تقارير مراجعي الحسابات، أو تقوم بتنقيح المواعيد التقديرية لإنجاز التقارير تماشيا مع الأهداف الواقعية والمهنية.
    81. In paragraph 261, the Board reiterated its previous recommendation that UNIFIL strictly enforce the requirement relating to the approval of flight requests and waivers of limited liability whenever non-United Nations personnel are travelling on United Nations aircraft. UN 81 - في الفقرة 261، أعاد المجلس تأكيد توصيته السابقة التي دعا فيها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى أن تنفذ على نحو دقيق الشرط المتصل بالموافقة على طلبات الرحلات الجوية والإعفاء من المسؤولية المحدودة كلما سافر على طائرات الأمم المتحدة أفراد من غير موظفي الأمم المتحدة.
    9. In paragraph 33, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should ensure that all missions comply strictly with the Financial Regulations and Rules of the United Nations relating to the criteria for the creation and cancellation of obligations. UN 9 - في الفقرة 33، كرّر المجلس توصيته السابقة القاضية بأن تكفل الإدارة التقيد الصارم لجميع البعثات بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعايير إنشاء الالتزامات وإلغائها.
    88. In paragraph 222, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Field Support take appropriate measures to reduce recruitment lead times for needed vacant posts. UN 88 - في الفقرة 222، أكد المجلس مجددا توصيته السابقة بأن تتخذ إدارة الدعم الميداني التدابير المناسبة للحد من الوقت السابق على الاستقدام للوظائف الشاغرة التي هناك حاجة إليها
    the Board reiterated its previous recommendation that missions, in conjunction with headquarters, develop and implement comprehensive human resources plans, as well as succession plans, to enable them to attract and retain suitably qualified and trained personnel (para. 285). UN يعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تقوم البعثات، بالاقتران مع المقر، بوضع وتنفيذ خطط شاملة للموارد البشرية فضلا عن خطط لتعاقب الموظفين لتمكين البعثات من اجتذاب واستبقاء الأفراد المؤهلين والمدربين بشكل مناسب (الفقرة 285).
    the Board reiterated its previous recommendation that the Fund regularly conduct physical inventory counts and reconcile the results of its count to the asset register in a timely manner. UN وكرر المجلس توصيته السابقة بأن يجري الصندوق بانتظام عمليات عد بالجرد الفعلي، وأن يوفق بين نتائج العد وسجل الأصول في الوقت المناسب.
    In paragraph 35, the Board reiterated its previous recommendation that UNOPS resolve the dispute over inter-fund differences in its accounts with UNDP. UN وفي الفقرة 35، أكد المجلس من جديد توصيته للمكتب بأن يسوي النزاع المتعلق بالفروق في أرصدة حسابات صناديقه المشتركة مع البرنامج الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد