ويكيبيديا

    "the board reiterates its previous recommendation that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن
        
    • يكرر المجلس توصيته السابقة بأن
        
    • ويعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن
        
    • وكرر المجلس توصيته السابقة بأن
        
    • ويكرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة بأن
        
    • ويكرر المجلس من جديد توصيته السابقة بأن
        
    • يعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن
        
    • يكرر المجلس توصيته السابقة التي تدعو
        
    • يكرر المجلس توصيته السابقة القاضية بأن
        
    • ويعيد المجلس تأكيد توصيته بأن
        
    • يكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة
        
    100. the Board reiterates its previous recommendation that UNHCR clearly identify the objectives and envisaged benefits of the IPSAS project and develop a methodology to formally track and manage benefits realization. UN 100 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تحدد المفوضية بوضوح الأهداف والفوائد المتوخاة لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأن تضع منهجية لتتبع وإدارة تحقيق الفوائد بشكل رسمي.
    145. the Board reiterates its previous recommendation that the Fund regularly reconcile the results of its count procedures to the asset register in a timely manner. UN 145 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يقوم الصندوق بانتظام بتوفيق نتائج إجراءات العد التي يقوم بها مع سجل الأصول في الوقت المناسب.
    72. the Board reiterates its previous recommendation that the Administration identify the causes for the delay in the write-off and disposal of non-expendable property, and take appropriate measures to expedite all pending write-offs and disposals. UN 72 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتحديد أسباب التأخر في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها، واتخاذ التدابير الملائمة للتعجيل بجميع عمليات الشطب والتصرف التي لم يبت فيها.
    101. the Board reiterates its previous recommendation that the project establish regular risk monitoring as part of the ongoing budgeting and resourcing arrangements. UN 101 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن ينشئ المشروع آلية منتظمة لرصد المخاطر كجزء من ترتيبات الميزنة وتدبير الموارد.
    For the United Nations and the funds and programmes implementing IPSAS, the Board reiterates its previous recommendation that all entities should: UN وفيما يختص بالأمم المتحدة والصناديق والبرامج التي تطبق المعايير المحاسبية الدولية، يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم جميع الكيانات بما يلي:
    the Board reiterates its previous recommendation that the Department take appropriate measures to reduce the gap between the budgeted and actual flight hours utilized by missions. UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتخذ إدارة عمليات حفظ السلام التدابير المناسبة من أجل تقليص الفرق بين عدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وحجم استخدامها الفعلي من قبل البعثات.
    443. the Board reiterates its previous recommendation that UNDP expedite the roll-out of the common services management system. UN 443 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يعجل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالبدء في تنفيذ نظام إدارة الخدمات المشتركة.
    448. the Board reiterates its previous recommendation that UNDP encourage country offices to make use of a common services expert to facilitate the overall implementation of common services at country offices. UN 448 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المكاتب القطرية على الاستعانة بأحد خبراء الخدمات المشتركة لتسهيل تنفيذ الخدمات المشتركة عموما في المكاتب القطرية.
    154. the Board reiterates its previous recommendation that the UNJSPF Fund secretariat further increase the proportion of participants covered by automated data transfers. UN 154 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل أمانة الصندوق زيادة نسبة المشتركين المشمولين بعمليات النقل الآلي للبيانات.
    89. the Board reiterates its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations monitor the submission of vendor performance evaluation to the Procurement Service. UN 89 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن ترصد إدارة عمليات حفظ السلام تقديم تقييم أداء البائعين إلى دائرة المشتريات.
    the Board reiterates its previous recommendation that the Administration, in collaboration with the relevant missions, expedite the implementation of regional coordination plans that are aligned to the missions' objectives. UN ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة، بالتعاون مع بعثات حفظ السلام ذات الصلة، بالتعجيل بتنفيذ خطط تنسيق إقليمية متماشية مع أهداف البعثات.
    41. the Board reiterates its previous recommendation that ITC pursue its efforts to increase the level of the operating reserves until the prescribed level is reached. UN 41 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مركز التجارة الدولية جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطيات التشغيلية حتى يصل إلى المستوى المحدد.
    123. the Board reiterates its previous recommendation that UNHCR continue its efforts to obtain the audit certificates from implementing partners by 30 April of each year. UN 123 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    280. the Board reiterates its previous recommendation that UNDP continue its efforts to achieve 50/50 gender distribution across all levels of staff, and establish milestones. UN 280 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جهوده لتحقيق توزيع الجنسين بنسبة 50/50 في جميع رتب الموظفين وتحديد معالم لذلك.
    283. the Board reiterates its previous recommendation that UNDP formalize milestones for the geographical distribution of staff and monitor progress against those milestones. UN 283 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن يحدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي معالم للتوزيع الجغرافي للموظفين وأن يرصد التقدم المحرز وفقا لتلك المعالم.
    70. the Board reiterates its previous recommendation that UNRWA adhere to the lead-time guidelines for the various stages of the procurement process. UN 70 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تمتثل الأونروا للمبادئ التوجيهية لمدد إنجاز عمليات الشراء في إطار مختلف مراحل عملية الشراء.
    60. the Board reiterates its previous recommendation that UNHCR comply with the provisions concerning the cancellation of unliquidated obligations and reinforce its mechanisms for controlling the validity of obligations. UN 60- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتقيد المفوضية بالأحكام المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة وبأن تعزز آلياتها للتحقق من مدى صحة الالتزامات.
    73. the Board reiterates its previous recommendation that UNHCR set up specific funding for its accrued end-of-service and post-retirement liabilities. UN 73- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن توفر المفوضية تمويلا مخصصاً للوفاء بالتزاماتها المتراكمة المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    40. the Board reiterates its previous recommendation that UNHCR take comprehensive steps to manage its foreign-exchange risk exposure. UN 40 - ويعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تتخذ المفوضية خطوات شاملة لإدارة تعرضها لمخاطر أسعار الصرف.
    85. the Board reiterates its previous recommendation that UNDP continue its efforts to close all inactive trust funds. UN 85 - وكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إقفال جميع الصناديق الاستئمانية الخاملة.
    the Board reiterates its previous recommendation that the Administration ensure that UNAMID identifies the causes for the lengthy lead times in the requisitioning and procurement processes and adopts measures to ensure that the requisitions and purchase orders are issued within reasonable time frames (paras. 128-129) UN ويكرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة بأن تضمن الإدارة قيام العملية المختلطة بتحديد أسباب المهل الطويلة في عمليات طلب التوريد والشراء واتخاذ تدابير لضمان إصدار طلبات التوريد وأوامر الشراء في حدود أطر زمنية معقولة (الفقرتان 128 و 129)
    229. the Board reiterates its previous recommendation that UNDP (a) prioritize the financial closure of all operationally closed projects; and (b) address the causes for delays in the finalization of projects. UN 229 - ويكرر المجلس من جديد توصيته السابقة بأن يقوم البرنامج الإنمائي بما يلي: (أ) منح أولوية للإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا؛ و (ب) معالجة أسباب التأخر في إتمام المشاريع.
    285. the Board reiterates its previous recommendation that missions, in conjunction with headquarters, develop and implement comprehensive human resources plans, as well as succession plans, to enable them to attract and retain suitably qualified and trained personnel. UN 285 - يعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تقوم البعثات بالاقتران مع المقر بوضع وتنفيذ خطط شاملة للموارد البشرية فضلا عن خطط لتعاقب الموظفين لتمكين البعثات من اجتذاب واستبقاء الأفراد المؤهلين والمدربين بشكل مناسب.
    For all entities, the Board reiterates its previous recommendation that senior managers within the United Nations and its funds and programmes should, as a minimum, complete IPSAS awareness training that emphasizes the benefits of accruals accounting and how it might improve decision-making and business performance UN وفيما يختص بالكيانات كافة، يكرر المجلس توصيته السابقة التي تدعو كبار المديرين في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها إلى القيام، كحد أدنى، بإكمال تدريب التوعية بالمعايير المحاسبية الدولية الذي يشدد على فوائد المحاسبة القائمة على الاستحقاقات وكيف يمكن أن تحسن صنع القرار وأداء المعاملات
    the Board reiterates its previous recommendation that the Department of Field Support require missions to comply with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to the criteria for the creation of obligations (para. 20) UN يكرر المجلس توصيته السابقة القاضية بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى البعثات التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعايير إنشاء الالتزامات (الفقرة 20)
    193. the Board reiterates its previous recommendation that MONUC should undertake and document a cost-benefit analysis to contribute to the justification of the need for executive jets. UN 193 - ويعيد المجلس تأكيد توصيته بأن تجري بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تحليلا للتكاليف والفوائد وتوثقه، إسهاما منها في تبرير الحاجة إلى استخدام الطائرات النفاثة الخاصة.
    the Board reiterates its previous recommendation that the Department take appropriate measures to reduce the gap between the budgeted and actual flight hours utilized by missions (para. 140). UN يكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تتخذ الإدارة تدابير لتقليل الفجوة بين ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وساعات الطيران الفعلية التي تنفذها البعثات (الفقرة 140).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد