ويكيبيديا

    "the board stressed the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وشدد المجلس على
        
    • أكد المجلس على
        
    • وأكد المجلس على
        
    • شدد أعضاء المجلس على
        
    • شدد المجلس على
        
    44. the Board stressed the need for confidence-building measures to take into account the ethnic realities of Burundi in a comprehensive manner. UN ٤٤- وشدد المجلس على الحاجة الى أن يُوضع في الحسبان، في تدابير بناء الثقة، الواقع الاثني في بوروندي بطريقة شاملة.
    the Board stressed the importance of strengthening regional infrastructures, transit facilities, transport and communications, support for structural adjustment programmes, harmonization of policies, the private sector and human resources development. UN وشدد المجلس على أهمية تعزيز الهياكل اﻷساسية اﻹقليمية، وتسهيلات المرور العابر، والنقل، والاتصالات، ودعم برامج التكيف الهيكلي، والمواءمة بين السياسات، وتطوير القطاع الخاص وتنمية الموارد البشرية.
    Concern was expressed at the loss of scarce skilled human resources from LDCs and the Board stressed the need for effective incentives to retain these resources. UN وأُعرب عن القلق إزاء فقدان الموارد البشرية الماهرة النادرة من هذه البلدان وشدد المجلس على ضرورة وضع حوافز فعالة للاحتفاظ بهذه الموارد.
    46. During the discussion that followed, the Board stressed the importance of providing clear guidance on the role of the focal points. UN ٦٤ - وخلال المناقشات التي تلت ذلك، أكد المجلس على أهمية وضع توجيه واضح بشأن دور مراكز التنسيق.
    the Board stressed the importance of preparing a brochure defining the functions of a focal point and the mutual collaboration involved. UN وأكد المجلس على أهمية إعداد كتيب يحدد مهام مركز التنسيق والتعاون المتبادل الذي يترتب على ذلك.
    On CPD accountability, the Board stressed the importance of establishing a clear accountability chain (from senior management to programme officers), which should be used for staff performance appraisals. UN وفيما يتعلق بالمساءلة بشأن وثائق البرامج القطرية، شدد أعضاء المجلس على أهمية إنشاء تسلسل واضح للمساءلة (من الإدارة العليا إلى موظفي البرامج)، لاستخدامه في عمليات تقييم أداء الموظفين.
    In this context, the Board stressed the potential of the technical cooperation programme to help in the implementation of the recommendations made by treaty bodies and special procedures, and at universal periodic review sessions, at the country level. UN وفي هذا السياق، شدد المجلس على إمكانات برنامج التعاون التقني للمساعدة في تنفيذ التوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة، وأثناء دورات الاستعراض الدوري الشامل، على الصعيد القطري.
    12. the Board stressed the need for effective monitoring and follow-up to the implementation of the new Programme of Action. UN 12- وشدد المجلس على الحاجة إلى رصد ومتابعة تنفيذ برنامج العمل الجديد بفعالية.
    the Board stressed the importance of prompt disbursement of payments to grantees and of updating the follow-up table of payment requests prepared by the secretariat. C. Follow-up to recommendations of the Office of Internal UN وشدد المجلس على أهمية العمل سريعا على صرف المدفوعات للمستفيدين من المنح واستكمال طلبات المتابعة الخاصة بجدول المدفوعات التي أعدتها الأمانة.
    the Board stressed the importance of addressing those deficiencies, considering that the custody of assets is an important duty of officials and also that the accounting treatment for assets will be profoundly changed with the implementation of IPSAS. UN وشدد المجلس على أهمية معالجة أوجه القصور هذه، على اعتبار أن عهدة الأصول واجب أساسي من واجبات المسؤولين ولأن المعالجة المحاسبية للأصول سوف تتغير كثيرا مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the Board stressed the need to increase fund-raising efforts in order to guarantee the activities of the Institute and requested the Director to increase her efforts in that regard. UN وشدد المجلس على الحاجة إلى زيادة جهود جمع الأموال من أجل كفالة القيام بأنشطة المعهد، وطلب إلى المديرة زيادة جهودها في هذا الصدد.
    46. the Board stressed the need for greater use of regional organizations in crisis resolution and further exploration of their relationship with the United Nations. UN 46 - وشدد المجلس على وجوب الاستعانة بقدر أكبر بالمنظمات الإقليمية في حل الأزمات ومواصلة استطلاع علاقتها بالأمم المتحدة.
    36. the Board stressed the essential requisite of retaining and enhancing the role of the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating body of the international community, without prejudice to adjustments in its procedural arrangements that could facilitate progress in the consideration of disarmament measures. UN 36 - وشدد المجلس على الشرط الأساسي المتمثل في المحافظة على دور مؤتمر نزع السلاح وتعزيزه، باعتباره الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف التابعة للمجتمع الدولي، دون المساس بتعديلات ترتيباته الإجرائية التي يمكن أن تُيسر إحراز تقدم في النظر في تدابير نزع السلاح.
    28. the Board stressed the need to intensify its efforts to include a gender perspective and gender issues and analyses in the work of INSTRAW and in other United Nations agencies, since those concepts were not commonly known in many countries. UN ٢٨ - وشدد المجلس على الحاجة إلى تكثيف جهوده ﻹدراج منظور الجنسين والمسائل والتحليلات المراعية للجنسين في أعمال المعهد، وفي وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، إذ أن هذه المفاهيم ليست معروفة بصورة شائعة في كثير من البلدان.
    60. the Board stressed the importance of developing effective communication mechanisms between the focal points and INSTRAW and encouraged the Institute to develop a more balanced system of establishing focal points as well as correspondents, whenever required, in all regions, in accordance with its Statute. UN ٦٠ - وشدد المجلس على أهمية إنشاء آليات للاتصال الفعال بين المعهد ومراكز التنسيق، وشجع المعهد على استحداث نظام أكثر توازنا ﻹنشاء مراكز التنسيق وتعيين المراسلين، عند الحاجة، في جميع المناطق، وفقا لمركزه.
    59. the Board stressed the urgent need to make progress on measures of disarmament and related questions, including those concerning non-State actors, in order to prevent a weakening of the present system of legal norms on disarmament and non-proliferation. UN 59 - وشدد المجلس على الحاجة الملحة إلى تحقيق تقدم بشأن تدابير نزع السلاح والمسائل المتصلة بها، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالجهات الفاعلة غير الحكومية، وذلك بغية الحيلولة دون إضعاف النظام الحالي للقواعد القانونية المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    On CPD accountability, the Board stressed the importance of establishing a clear accountability chain (from senior management to programme officers), which should be used for performance appraisals. UN وفيما يتعلق بالمساءلة بشأن وثائق البرامج القطرية، أكد المجلس على أهمية إنشاء تسلسل مساءلة واضح (من الإدارة العليا إلى موظفي البرامج)، واستخدام هذا التسلسل في تقييمات الأداء.
    On country programme documents accountability, the Board stressed the importance of establishing a clear accountability chain (from senior management to programme officers), which should be used for performance appraisals. UN وفيما يتعلق بالمساءلة بشأن وثائق البرامج القطرية، أكد المجلس على أهمية إنشاء تسلسل مساءلة واضح (من الإدارة العليا إلى موظفي البرامج)، واستخدام هذا التسلسل في تقييمات الأداء.
    the Board stressed the importance of comparing the access of women and of men to power, which should be considered when designing the research methodology. UN وأكد المجلس على أهمية مقارنة فرص وصول كل من المرأة والرجل إلى السلطة، وينبغي مراعاة ذلك لدى تصميم منهجية البحث.
    131. the Board stressed the importance of strengthening communications and networking mechanisms between INSTRAW and its focal points and suggested that seed money allocated for the programme budget for the biennium 1996-1997 be increased to expand the promotion of joint activities. UN ١٣١ - وأكد المجلس على أهمية تعزيز آليات الاتصالات والربط الشبكي بين المعهد وجهات الاتصال التابعة له واقترح زيادة المبلغ المخصص للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ لتوسيع نطاق تعزيز اﻷنشطة المشتركة.
    On CPD accountability, the Board stressed the importance of establishing a clear accountability chain (from senior management to programme officers), which should be used for staff performance appraisals. UN وفيما يتعلق بالمساءلة بشأن وثائق البرامج القطرية، شدد أعضاء المجلس على أهمية إنشاء تسلسل واضح للمساءلة (من الإدارة العليا إلى موظفي البرامج)، لاستخدامه في عمليات تقييم أداء الموظفين.
    At the same time, the Board stressed the continued fragility of the financial situation of INSTRAW and expressed concern regarding the financing of the workplan and operational budget for 2006. UN وفي الوقت ذاته، شدد المجلس على استمرار ضعف الحالة المالية للمعهد وأعرب عن قلقه فيما يتعلق بتمويل خطة العمل والميزانية التنفيذية لعام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد