He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under those two agenda items. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال. |
No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 13- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under the sub-item. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدَّمة في إطار البند الفرعي. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة. |
He therefore proposed that the Board take note of the information provided in the annotated agenda. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالمعلومات الواردة في جدول الأعمال المشروح. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
As a first step, he recommended that the Board take note of the two reports. | UN | وقال إنه يوصي، كخطوة أولى بأن يحيط المجلس علما بالتقريرين. |
No draft decision having been submitted under the item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. | UN | 5- لم يقدم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، وبناء عليه اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 34- لم يُقدّم مشروع مقرر بشأن هذا البند، واقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدّمة في هذا الشأن. |
No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
The President said that no draft decision had been submitted under the item and proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 14- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أيُّ مشروع مقرَّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 16- لم يُقدَّم أيُّ مشروع مقرَّر في إطار هذا البند واقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 16- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
No draft decision having been submitted under the sub-item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 8- لم يقدّم أي مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
14. The Committee may wish to recommend that the Board take note of the information provided in the present document. | UN | 14- قد ترغب اللجنة أن توصي بأن يحيط المجلس علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
5. No draft decision having been submitted under the item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. | UN | 5- لم يقدم مشروع مقرر في إطار هذا البند، فاقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدمتها الأمانة. |
7. No draft decision having been submitted under the item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. | UN | 7- لم يقدم مشروع مقرر في إطار هذا البند، فاقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدمتها الأمانة. |
She commended UNIDO for spelling out the contribution it could make in dealing with the crisis, and recommended that the Board take note of the report. | UN | وأثنت على اليونيدو لتوضيح المساهمة التي تستطيع تقديمها في التعامل مع الأزمة، وأوصت بأن يحيط المجلس علماً بالتقرير. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي. |