ويكيبيديا

    "the board will continue to monitor the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسيواصل المجلس رصد
        
    • سيواصل رصد
        
    the Board will continue to monitor the progress made. UN وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في هذا الصدد.
    the Board will continue to monitor the implementation of the instructions in the field in its future audits. UN وسيواصل المجلس رصد تنفيذ التعليمات في الميدان في عملياته القادمة لمراجعة الحسابات.
    the Board will continue to monitor the matter in its future audits. UN وسيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات المراجعة التي سيقوم بها في المستقبل.
    the Board will continue to monitor the matter in its future audit. UN وسيواصل المجلس رصد المسألة عند مراجعة الحسابات في المستقبل.
    20. the Board will continue to monitor the progress made on this issue in future audits. UN 20 - سيواصل رصد التقدم المحرز بشأن هذه المسألة في مراجعات مقبلة للحسابات.
    the Board will continue to monitor the matter in its future audits. UN وسيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحساب التي يقوم بها في المستقبل.
    the Board will continue to monitor the situation in the next biennium to see that the issue is fully resolved. UN وسيواصل المجلس رصد الحالة في فترة السنتين القادمة للتأكد من تسوية هذه المشكلة نهائيا.
    45. the Board will continue to monitor the new arrangements being put in place by UNEP as a result of its various consultations. UN 45 - وسيواصل المجلس رصد أي ترتيبات جديدة يضعها برنامج البيئة على ضوء المشاورات المتنوعة التي يجريها.
    the Board will continue to monitor the evolution of this ratio. UN وسيواصل المجلس رصد تطور هذه النسبة.
    12. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ١٢ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    16. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ١٦ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    20. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ٢٠ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    the Board will continue to monitor the level of advances held by agencies to ensure that the advances do not exceed reasonable requirements as defined by UNDP. UN وسيواصل المجلس رصد مستوى السلف التي تحتفظ بها الوكالات لكفالة عدم تجاوز السلف الاحتياجات المعقولة حسب ما يحددها البرنامج اﻹنمائي.
    23. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ٢٣ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    27. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ٢٧ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    29. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ٢٩ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    31. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ٣١ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    34. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ٣٤ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    36. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. UN ٣٦ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات.
    20. the Board will continue to monitor the progress made on this issue in future audits. UN 20- سيواصل رصد التقدم المحرز بشأن هذه المسألة في مراجعات مقبلة للحسابات. الحواشي
    The Committee trusts that the Board will continue to monitor the situation, including rations stored at operationally critical locations (see also A/62/781, para. 49) UN واللجنة واثقة من أن المجلس سيواصل رصد الحالة، بما في ذلك ما يتعلق بحصص الإعاشة المخزنة في المواقع الحيوية بالنسبة للعمليات (انظر أيضا A/62/781، الفقرة 49).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد