the Board will continue to monitor the progress made. | UN | وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في هذا الصدد. |
the Board will continue to monitor the implementation of the instructions in the field in its future audits. | UN | وسيواصل المجلس رصد تنفيذ التعليمات في الميدان في عملياته القادمة لمراجعة الحسابات. |
the Board will continue to monitor the matter in its future audits. | UN | وسيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات المراجعة التي سيقوم بها في المستقبل. |
the Board will continue to monitor the matter in its future audit. | UN | وسيواصل المجلس رصد المسألة عند مراجعة الحسابات في المستقبل. |
20. the Board will continue to monitor the progress made on this issue in future audits. | UN | 20 - سيواصل رصد التقدم المحرز بشأن هذه المسألة في مراجعات مقبلة للحسابات. |
the Board will continue to monitor the matter in its future audits. | UN | وسيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحساب التي يقوم بها في المستقبل. |
the Board will continue to monitor the situation in the next biennium to see that the issue is fully resolved. | UN | وسيواصل المجلس رصد الحالة في فترة السنتين القادمة للتأكد من تسوية هذه المشكلة نهائيا. |
45. the Board will continue to monitor the new arrangements being put in place by UNEP as a result of its various consultations. | UN | 45 - وسيواصل المجلس رصد أي ترتيبات جديدة يضعها برنامج البيئة على ضوء المشاورات المتنوعة التي يجريها. |
the Board will continue to monitor the evolution of this ratio. | UN | وسيواصل المجلس رصد تطور هذه النسبة. |
12. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. | UN | ١٢ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |
16. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. | UN | ١٦ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |
20. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. | UN | ٢٠ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |
the Board will continue to monitor the level of advances held by agencies to ensure that the advances do not exceed reasonable requirements as defined by UNDP. | UN | وسيواصل المجلس رصد مستوى السلف التي تحتفظ بها الوكالات لكفالة عدم تجاوز السلف الاحتياجات المعقولة حسب ما يحددها البرنامج اﻹنمائي. |
23. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. | UN | ٢٣ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |
27. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. | UN | ٢٧ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |
29. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. | UN | ٢٩ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |
31. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. | UN | ٣١ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |
34. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. | UN | ٣٤ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |
36. the Board will continue to monitor the progress of implementation of these recommendations. | UN | ٣٦ - وسيواصل المجلس رصد التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات. |
20. the Board will continue to monitor the progress made on this issue in future audits. | UN | 20- سيواصل رصد التقدم المحرز بشأن هذه المسألة في مراجعات مقبلة للحسابات. الحواشي |
The Committee trusts that the Board will continue to monitor the situation, including rations stored at operationally critical locations (see also A/62/781, para. 49) | UN | واللجنة واثقة من أن المجلس سيواصل رصد الحالة، بما في ذلك ما يتعلق بحصص الإعاشة المخزنة في المواقع الحيوية بالنسبة للعمليات (انظر أيضا A/62/781، الفقرة 49). |