ويكيبيديا

    "the body established" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئة المنشأة
        
    • هيئة تنشأ
        
    • الجهاز المنشأ
        
    • الهيئة التي أنشئت
        
    One positive sign has been the revitalization of the body established to extend protection to persons who have been threatened. UN وثمة مؤشر إيجابي أتى نتيجة إعادة تنشيط الهيئة المنشأة لتوفير تدابير الحماية لﻷشخاص المهددين.
    1.2 (h) " Coordination Council " means the body established as such by the Court. UN 1-2 (ح) " مجلس التنسيق " يعني الهيئة المنشأة بهذه الصفة من قبل المحكمة.
    8. " Subsidiary body " means the body established pursuant to Article 18, paragraph 6 of the Convention, as well as any body established pursuant to Article 18, paragraph 5 (a) of the Convention. UN 8 - تعني " الهيئة الفرعية " الهيئة المنشأة بموجب الفقرة 6 من المادة 18 من الإتفاقية، وكذلك أي هيئة تنشأ عملاً بالفقرة 5 (أ) من المادة 18 من الإتفاقية؛
    A petitioner who is unable to obtain satisfaction from the body established has the right to communicate the matter to the Committee within six months. UN ويحق لمقدم الالتماس الذي لا يرضيه رد الجهاز المنشأ أن يرفع الموضوع إلى اللجنة في غضون ستة أشهر.
    At the United Nations Secretariat, for instance, these mechanisms currently consist of the body established in 1977 at the United Nations Headquarters, pursuant to General Assembly resolution 31/26, under the name of Panel to Investigate Allegations of Discriminatory Treatment. UN وهي تتألف حالياً، في الأمانة العامة للأمم المتحدة مثلاً، من الهيئة المنشأة في عام 1997 بمقر الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 31/26 باسم فريق التحقيق في الادعاءات بالمعاملة التمييزية.
    8. " Subsidiary body " means the body established pursuant to Article 18, paragraph 6 of the Convention, as well as any body established pursuant to Article 18, paragraph 5 (a) of the Convention. UN 8 - تعني " الهيئة الفرعية " الهيئة المنشأة بموجب الفقرة 6 من المادة 18 من الإتفاقية، وكذلك أي هيئة تنشأ عملاً بالفقرة 5 (أ) من المادة 18 من الإتفاقية؛
    The Conference also offers the international community the opportunity to recognize the crucial role of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the body established to monitor the Convention, in the realization of the rights recognized by the Convention and in preventing and combating discrimination against women. UN كما يتيح المؤتمر للمجتمع الدولي فرصة الاعتراف بالدور الحاسم الذي تقوم به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهي الهيئة المنشأة لرصد الاتفاقية، في إعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية وفي منع ومكافحة التمييز ضد المرأة.
    8. " Subsidiary body " means the body established pursuant to Article 18, paragraph 6 of the Convention, as well as any body established pursuant to Article 18, paragraph 5 (a) of the Convention. UN 8 - تعني " الهيئة الفرعية " الهيئة المنشأة بموجب الفقرة 6 من المادة 18 من الاتفاقية، وكذلك أي هيئة تنشأ عملاً بالفقرة 5 (أ) من المادة 18 من الاتفاقية؛
    :: 6 meetings held with relevant ministries and/or the members of the body established under the Constitution for the purpose of offering technical assistance to operationalize the mandate of the proposed national human rights institution UN :: عقد 6 اجتماعات مع الوزارات ذات الصلة و/أو مع أعضاء الهيئة المنشأة بموجب الدستور بغية تقديم المساعدة التقنية لتنفيذ ولاية المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المقترحة
    If those words are to have meaning, if the United Nations means to keep its promises to the Rwandan victims of genocide and other systematic violations of law, then the Secretariat must assist the Secretary-General in his task of ensuring that the body established to bring to justice the persons responsible for such grievous crimes becomes fully functional. UN فإذا كانت لهذه الكلمات جدوى، وإذا كانت اﻷمم المتحدة لتفي بوعودها للروانديين الذين هم ضحايا اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المنتظمة اﻷخرى للقانون، فإن على اﻷمانة العامة إذن أن تساعد اﻷمين العام في مهمته الرامية إلى كفالة أن تصبح هذه الهيئة المنشأة لتقديم اﻷشخاص المسؤولين عن هذه الجرائم الخطيرة إلى العدالة فعالة تماما.
    (h) " Subsidiary body " means the body established pursuant to article 18, paragraph 6, of the Convention, as well as any body established pursuant to article 18, paragraph 5 (a), of the Convention; UN (ح) تعني " الهيئة الفرعية " الهيئة المنشأة بموجب الفقرة 6 من المادة 18 من الاتفاقية، وكذلك أي هيئة تنشأ عملاً بالفقرة 5 (أ) من المادة 18 من الاتفاقية؛
    8. " " Subsidiary body " " means the body established pursuant to Article 18, paragraph 6 of the Convention, as well as any body established pursuant to Article 18, paragraph 5 (a) of the Convention. UN 8 - تعني " الهيئة الفرعية " الهيئة المنشأة بموجب الفقرة 6 من المادة 18 من الاتفاقية، وكذلك أي هيئة تنشأ عملاً بالفقرة 5 (أ) من المادة 18 من الاتفاقية؛
    Option (f): alternative or informal mechanisms and, provided that the body established under options (a) or (b) above concludes that these are insufficient, inclusion in the formal system; UN الخيار (و): آليات بديلة أو غير رسمية، تدرج في النظام الرسمي شريطة أن تخلص الهيئة المنشأة بموجب الخيارين (أ) أو (ب) أعلاه إلى أن هذه الآليات غير كافية؛
    Option (f): alternative/informal mechanisms and, provided that the body established under options (a) or (b) above concludes that these are insufficient, inclusion in the formal system UN الخيار (و): آليات بديلة/غير رسمية، وشريطة أن تخلص الهيئة المنشأة بموجب الخيارين (أ) أو (ب) أعلاه إلى أن هذه الآليات غير كافية، تدرج في النظام الرسمي
    1. The Temporary Chairperson, speaking on behalf of the Secretary-General, said that the First Meeting of States parties to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance would be electing the first members of the Committee on Enforced Disappearances, the body established to monitor compliance with the Convention. UN 1 - الرئيس المؤقت: تكلم بالنيابة عن الأمين العام، فقال إن الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري سينتخب أول مجموعة أعضاء في اللجنة المعنية بالاختفاء القسري، وهي الهيئة المنشأة لرصد الامتثال للاتفاقية.
    " A register of petitions shall be kept by the body established or indicated in accordance with paragraph 2 of this article, and certified copies of the register shall be filed annually through appropriate channels with the SecretaryGeneral on the understanding that the contents shall not be publicly disclosed. " UN " يحتفظ الجهاز المنشأ أو المعين وفقاً للفقرة 2 من هذه المادة بسجل للالتماسات ويقوم سنوياً بإيداع الأمين العام، من خلال القنوات المناسبة، صوراً مصدقة لهذا السجل، على أن لا تذاع محتوياتها على الجمهور " .
    Australia believed that such requests should first be considered by the Committee on Contributions, which was the body established for that purpose. UN وترى استراليا أن هذه الطلبات ينبغي أن تنظر فيها لجنة الاشتراكات أولا، فهي الهيئة التي أنشئت لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد