ويكيبيديا

    "the british government in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة البريطانية في
        
    His Government remained fully committed to the process it had launched for that purpose with the British Government in 1980. UN وقال إن حكومته لا تزال ملتزمة تماما بالعملية التي بدأتها لهذا الغرض مع الحكومة البريطانية في عام 1980.
    page The role of the British Government in the use of UN دور الحكومة البريطانية في استخدام اليورانيوم
    He said that it would be appropriate to start formal discussion of Constitutional modernization with the British Government in 2003. UN ورأى أنه من المناسب أن يبدأ إجراء مناقشات رسمية حول قضية التحديث الدستوري مع الحكومة البريطانية في عام 2003.
    He said that it would be appropriate to start formal discussion of Constitutional modernization with the British Government in 2003. UN ورأى أنه من المناسب أن يبدأ إجراء مناقشات رسمية حول قضية التحديث الدستوري مع الحكومة البريطانية في عام 2003.
    Since 1982 the matter has been referred on several occasions to the relevant UNESCO bodies, and it was submitted formally to the British Government in 1983. UN ومنذ ١٩٨٢، أحيلت المسألة في مناسبات عديدة إلى هيئات اليونسكو ذات الصلة، وقدمت رسميا إلى الحكومة البريطانية في ١٩٨٣.
    212. The Child Poverty Act 2010 provides a statutory basis to the commitment made by the British Government in 1999 to eradicate child poverty by 2020. UN 212 - ويوفر قانون فقر الطفل لعام 2010 أساسا قانونيا لالتزام الحكومة البريطانية في عام 1999 بالقضاء على فقر الطفل بحلول عام 2020.
    While rejecting each and every one of the assertions contained in that letter, the Argentine Republic wishes to correct two mistakes made by the British Government in the very first paragraph. UN وإذ ترفض جمهورية الأرجنتين ما ورد في الرسالة المذكورة من بيانات، جملة وتفصيلا، فإنها ترغب في توضيح خطأين ارتكبتهما الحكومة البريطانية في الفقرة الأولى منها.
    The Deputy Permanent Representative went on to say that his Government remained fully committed to the process it had launched for that purpose with the British Government in 1980. UN واستطرد نائب الممثل الدائم، فقال إن حكومته تظل ملتزمة تماما بالعملية التي بدأتها لهذا الغرض مع الحكومة البريطانية في عام 1980.
    Following a survey of offshore financial services in the dependent Territories undertaken by the British Government in 1990, the special responsibilities of the Governor were extended to cover international financial services. UN وعقب إجراء دراسة استقصائية للخدمات المالية الخارجية في اﻷقاليم التابعة قامت بها الحكومة البريطانية في عام ١٩٩٠، تم توسيع نطاق المسؤوليات الخاصة التي يضطلع بها الحاكم لتشمل الخدمات المالية الدولية.
    Here it is necessary to repeat the warning given by the British Government in Mexican Eagle: UN ويلزم هنا تكرار التحذير الذي قدمته الحكومة البريطانية في قضية Mexican Eagle أنه:
    The plot was confiscated by the British Government in 1938 and later resold at an auction in 1953 to the Harris family. Open Subtitles القطعة تمت مصادرتها من قبل الحكومة البريطانية في عام 1938 وتم بيعها بعد ذلك في مزاد عــ1953ــام لعائلة (هاريس)
    If the Americans were to put Baxter through the courts, it'd be the British Government in the dock. Open Subtitles لو تمكن الأمريكان من إقحام (باكستر) في المحاكم، ستصبح الحكومة البريطانية في قفص الإتهام.
    We hope to see early effectuation of START II and an early launching of negotiations on START III. Also, we welcome such actions as the decision by the British Government in July this year for a significant reduction of their nuclear arsenals, as well as France's decision to dismantle its ground-to-ground missiles. UN ونحن نرجو أن نرى التنفيذ المبكر لمعاهدة ستارت الثانية والشروع المبكر في المفاوضات بشأن معاهدة ستارت الثالثة. ونرحب أيضا باﻹجراءات التي تتخذ من قبيل قرار الحكومة البريطانية في تموز/يوليه من هذا العام بإجراء تخفيض كبير في ترساناتها النووية، وكذلك بقرار فرنسا فك قذائها أرض - أرض.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the secretariat of the fiftieth session of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and has the honour to submit a note entitled “The Role of the British Government in the Use of Depleted Uranium against the Iraqi People during the Gulf War”.* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى أمانة الدورة الخمسين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وتتشرف بأن ترفق طيه مذكرة عنوانها " دور الحكومة البريطانية في استخدام اليورانيوم المنضب ضد الشعب العراقي " *.
    It had therefore continuously opposed a decision announced by the British Government in 1939, during the time of the British presence in Bahrain and Qatar (which came to an end in 1971), that the islands belonged to Bahrain. UN ولذا، فإنها عارضت باستمرار قرارا أعلنته الحكومة البريطانية في عام ١٩٣٩، وقت الوجود البريطاني في البحرين وقطر )الذي انتهى في عام ١٩٧١(، يقضي بأن الجزر تخص البحرين.
    It had therefore continuously opposed a decision announced by the British Government in 1939, during the time of the British presence in Bahrain and Qatar (which came to an end in 1971), that the islands belonged to Bahrain. UN ولذا، فإنها عارضت باستمرار قرارا أعلنته الحكومة البريطانية في عام ١٩٣٩، وقت الوجود البريطاني في البحرين وقطر )الذي انتهى في عام ١٩٧١(، يقضي بأن الجزر تخص البحرين.
    It had therefore continuously opposed a decision announced by the British Government in 1939, during the time of the British presence in Bahrain and Qatar (which came to an end in 1971), that the islands belonged to Bahrain. UN ولذا فإنها عارضت باستمرار قرارا أعلنته الحكومة البريطانية في عام ١٩٣٩ وقت الوجود البريطاني في البحرين وقطر )الذي انتهى في عام ١٩٧١(، بأن الجزر تخص البحرين.
    The unlawful referendum conducted in the Malvinas Islands by the British Government in March 2013 was yet another unilateral act on its part, but it had altered neither the crux of the issue, the sovereignty dispute, nor the unquestionable sovereign rights of Argentina. UN فالاستفتاء غير القانوني الذي أجرته الحكومة البريطانية في جزر مالفيناس في آذار/مارس 2013 يشكل أيضا عملا آخر اتخذ من جانب واحد من طرفها، إلا أنه لا يغير جوهر المسألة ولا النزاع على السيادة ولا الحقوق السيادية للأرجنتين التي لا يتطرق إليها أي شك.
    The unanimous decision to remain a British colony, expressed in the vote cunningly orchestrated by the British Government in March 2013, confirmed that there were no " Falklanders " , just British citizens who occupied the Malvinas Islands. UN ويؤكد القرار الذي اتُّخذ بالإجماع بالبقاء مستعمرة بريطانية، والذي تم التعبير عنه خلال عملية تصويت ماكرة دبرتها الحكومة البريطانية في آذار/ مارس 2013، أنه ليس هناك " سكان لجزر فوكلاند " ، وإنما مجرد مواطنين بريطانيين احتلوا جزر مالفيناس.
    He was an adviser to the Iraqi delegation to the United Nations in 1967, a member of the delegation of the Arab Summit to the British Government in 1983, special adviser to the Secretary General of the League of Arab States in 1984 and principal adviser to the Jordanian-Palestinian delegation at the peace talks in Madrid and Washington in 1991 and 1992. UN وكان مستشارا للبعثة العراقية لدى الأمم المتحدة في عام 1967، وعضوا في وفد مؤتمر القمة العربي إلى الحكومة البريطانية في عام 1983، ومستشارا خاصا للأمين العام لجامعة الدول العربية في عام 1984، وكبير مستشاري الوفد الأردني - الفلسطيني في محادثات السلام التي جرت في مدريد وواشنطن في عامي 1991 و 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد