ويكيبيديا

    "the british monarch" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملكة بريطانيا
        
    • للتاج البريطاني
        
    Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and the public service. UN وبموجب الدستور، يتولى حاكم الإقليم، الذي تعينه ملكة بريطانيا لمدة أربع سنوات، مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة.
    the British monarch is represented by a Governor who presides over the Executive Council and is responsible for defence, external affairs, internal security, public services and offshore finance. UN ويمثل ملكة بريطانيا حاكم يرأس المجلس التنفيذي، وهو مسؤول عن الدفاع والشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي والخدمة العامة والتمويل الخارجي.
    Under the Constitution, the British monarch reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. UN وبموجب الدستور، تحتفظ ملكة بريطانيا بسلطة تخولها، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    4. Under the Gibraltar Constitution of 2006, the British monarch retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. UN 4 - وبموجب دستور جبل طارق لعام 2006، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق.
    8. Further, under the Constitution, the British monarch reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. UN 8 - وبموجب الدستور كذلك، تحتفظ ملكة بريطانيا بسلطة تخولها، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وبلوغ الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and the public service. UN وبموجب الدستور، يتولى حاكم الإقليم، الذي تعينه ملكة بريطانيا لمدة أربع سنوات، مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمات العامة.
    8. Further, under the Constitution, the British monarch reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Montserrat. UN 8 - وبموجب الدستور كذلك، تحتفظ ملكة بريطانيا بسلطة تخولها, بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين لأجل إحلال السلام والنظام وبلوغ الحكم الرشيد في مونتيسيرات.
    5. Under the Gibraltar Constitution Order 2006, the British monarch retains full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of Gibraltar. UN 5 - وبموجب الأمر الدستوري لجبل طارق لعام 2006، تحتفظ ملكة بريطانيا بالسلطة الكاملة لسن قوانين من حين لآخر بشأن السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق.
    Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and public service. UN وبموجب هذا الدستور، يتولى حاكم الإقليم، الذي يعينه ملك/ملكة بريطانيا لمدة 4 سنوات، مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة.
    Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and public service. UN وبموجب هذا الدستور، يتولى حاكم الإقليم، الذي يعينه ملك/ملكة بريطانيا لمدة 4 سنوات، مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة.
    12. Under the new Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, continues to be responsible for external affairs, defence, internal security and the civil service. UN 12 - وبموجب الدستور، يظل حاكم الإقليم، الذي تعينه ملكة بريطانيا لمدة أربع سنوات، يتولى المسؤولية عن الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة.
    2. In accordance with the Gibraltar Constitution Order 2006, which came into force on 2 January 2007, the Governor of Gibraltar represents the British monarch in the Territory. UN 2 - يمثل حاكم جبل طارق ملكة بريطانيا في الإقليم وفقا للأمر الدستوري لجبل طارق لعام 2006 الذي دخل حيز النفاذ في 2 كانون الثاني/يناير 2007.
    Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and public service. UN وبموجب هذا الدستور، يتولى حاكم الإقليم، الذي يعينه ملك/ملكة بريطانيا لمدة أربع سنوات، مسؤولية الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الداخلي والخدمة العامة.
    41. The Executive - The Executive branch includes the British monarch as Head of State represented by the Governor General who is appointed on the advice of the Prime Minister in consultation with the Cabinet. UN 41- السلطة التنفيذية - تشمل السلطة التنفيذية ملكة بريطانيا كرئيسة للدولة ممثلة بالحاكم العام المعين بناء على نصيحة من رئيس الوزراء بالتشاور مع مجلس الوزراء.
    Moreover, the British monarch (with the advice of Her Privy Council) as well as the Governor (with the advice and consent of the Legislative Assembly) has the power to make laws for the peace, order and good government of the Islands. UN وعلاوة على ذلك، تملك ملكة بريطانيا (بناء على مشورة مجلسها الملكي الخاص) وكذلك الحاكم (بناء على مشورة الجمعية التشريعية وموافقتها) سلطة إصدار قوانين من أجل السلام والنظام والحكم الرشيد في الجزر(2).
    2. In accordance with the Gibraltar Constitution Order 2006 that came into force on 2 January 2007, the Governor of Gibraltar represents the British monarch in the Territory. UN 2 - يمثل حاكم جبل طارق ملكة بريطانيا في الإقليم، وفقا للأمر الدستوري لجبل طارق لعام 2006(3) الذي دخل حيز النفاذ في 2 كانون الثاني/يناير 2007.
    The Governor, with the prior approval of a Secretary of State, may disregard the advice of the Judicial Service Commission in any case where he judges that compliance with that advice would prejudice the British monarch's service. UN ويجوز للحاكم، بموافقة مسبقة من وزير دولة، أن يتجاهل مشورة مفوضية الجهاز القضائي في أية حالة يرى فيها أن اتباع تلك المشورة من شأنه الانتقاص من ' ' خدمة``(3) ملكة بريطانيا.
    The Governor, with the prior approval of a secretary of State, may disregard the advice of the Judicial Service Commission in any case where he judges that compliance with that advice would prejudice the British monarch's service. UN ويجوز للحاكم، بموافقة مسبقة من الوزير، ألا يأخذ بمشورة لجنة الخدمات القضائية في أي حالة يرى فيها أن الامتثال لهذه المشورة سيضر بخدمة ملكة بريطانيا(2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد