ويكيبيديا

    "the broad scope of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النطاق الواسع
        
    • بالنطاق الواسع
        
    • النطاق العريض
        
    • للنطاق الواسع
        
    • إلى اتساع نطاق
        
    The remaining six are inadequate to cover the broad scope of each area. UN ولا تكفي الوظائف الستة المتبقية لتغطية النطاق الواسع لكل مجال من المجالات.
    the broad scope of thematic contributions fits well with the programme approach. UN ويتناسب النطاق الواسع للمساهمات المواضيعية تماما مع النهج البرنامجي.
    the broad scope of the article should be maintained. UN وينبغي المحافظة على النطاق الواسع لهذه المادة.
    Recognizing the broad scope of the three conventions, UN وإذ يعترف بالنطاق الواسع للاتفاقيات الثلاث،
    Recognizing the broad scope of the three conventions, UN وإذ يعترف بالنطاق الواسع للاتفاقيات الثلاث،
    The fact that the draft resolution ignored the broad scope of the question demonstrated that it sought to impose the values of some countries on all. UN وحقيقة أن مشروع القرار يتجاهل النطاق العريض للمسألة تظهر أنه يهدف إلى فرض قيم بعض البلدان على الجميع.
    In view of the broad scope of the planned changes, it was clear that a complex long-term reform process would be needed to achieve them. UN ونظراً للنطاق الواسع للتغيرات المقترحة كان واضحاً أن تحقيق هذه الأهداف سيحتاج إلى عملية إصلاح طويلة الأجل ومؤقتة.
    As a result of the broad scope of the management review and the significant occurrence of internal redeployment of posts between offices over many years prior to the management review, the number of proposed changes in the staffing structure is significant. UN وتُعزى كثرة التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين إلى اتساع نطاق الاستعراض الإداري وحدوث قدر كبير من عمليات نقل الوظائف داخليا بين المكاتب قبل الاستعراض الإداري بسنوات كثيرة.
    the broad scope of the Guiding Principles is therefore appropriate. UN ولذلك، فإن النطاق الواسع للمبادئ التوجيهية مناسب للغرض.
    Given the broad scope of the work, F-P/T governments agreed to target 14 regulated occupations over three years. UN ونظراً إلى النطاق الواسع للعمل، وافقت الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم على تنظيم 14 مهنة خلال 3 سنوات.
    Recognizing the broad scope of the mandate of the Open-ended Working Group, covering technical, legal and strategic issues in preparation for discussions at the meetings of the Conference of the Parties, UN وإذ يدرك النطاق الواسع لولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، التي تشمل المسائل التقنية والقانونية والاستراتيجية عند الإعداد للمناقشات في اجتماعات مؤتمر الأطراف،
    Another representative said that the broad scope of the draft omnibus resolution on chemicals and waste reflected their high priority on the environmental agenda. UN وقال ممثل آخر إن النطاق الواسع لمشروع القرار الجامع بشأن المواد الكيميائية والنفايات يعبر عمَّا تحظى به من أولوية عالية في جدول أعمال البيئة.
    the broad scope of those laws enables copyright holders to monetize a wide variety of uses and to prevent adaptations they find objectionable. UN ويمكّن النطاق الواسع لتلك القوانين أصحاب هذه الحقوق من تحديد قيمة نقدية لمجموعة متنوعة من الاستخدامات ومنع أي تعديلات لا يرضون عنها.
    the broad scope of international legal requirements for religious minorities contrasts sharply with the multiple restrictions that States impose and which even risk the viable continuity of religious minorities at the national level. UN ويتناقض النطاق الواسع للمتطلبات القانونية الدولية بالنسبة للأقليات الدينية بشدة مع القيود المتعددة التي تفرضها الدول، بل وحتى تعرِّض للمخاطر الاستمرار الحيوي للأقليات الدينية على الصعيد الوطني.
    In particular, the Working Group discussed the broad scope of application of article 18, which allowed States to provide one another the widest mutual legal assistance possible in relation to the offences covered by the Convention. UN وناقش الفريق العامل، على وجه الخصوص، النطاق الواسع لتطبيق المادة 18 الذي يتيح للدول أن توفّر كل منها للأخرى المساعدة القانونية المتبادلة على أوسع نطاق ممكن فيما يتعلق بالجرائم المشمولة بالاتفاقية.
    Recognizing the broad scope of the three conventions, UN وإذ يعترف بالنطاق الواسع للاتفاقيات الثلاث،
    Recognizing the broad scope of the three conventions, UN وإذ يعترف بالنطاق الواسع للاتفاقيات الثلاث،
    Recognizing the broad scope of the three conventions, UN وإذ يعترف بالنطاق الواسع للاتفاقيات الثلاث،
    There was no practice supporting the broad scope of the proposed article 28, and the proposal would inhibit the dynamism required of international organizations. UN وليست هناك ممارسة تؤيد النطاق العريض للمادة 28 المقترحة، ومن شأن الاقتراح أن يمنع الديناميكية اللازمة للمنظمات الدولية.
    Having taken into account the broad scope of positions of the States Parties with regard to the work accomplished by the Group of Governmental Experts on ERW since the last Review Conference, few options could be considered as a follow-up on ERW. UN ويعد مراعاة النطاق العريض لمواقف الدول الأطراف فيما يتعلق بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب منذ المؤتمر الاستعراضي الأخير، فإنه يمكن اعتبار عدد قليل من الخيارات كمتابعة بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    103. Given the broad scope of mechanisms and instruments that can be applied to providing funding for the implementation of Agenda 21, there is a need for an overview in the form of a matrix to facilitate the work of the Commission. UN ١٠٣ - نظرا للنطاق الواسع لﻵليات واﻷدوات التي يمكن أن تطبق على توفير اﻷموال لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، يلزم تقديم استعراض عام في شكل مصفوفة لتسهيل عمل اللجنة.
    The postponement of the expected delivery date of the trial judgement is attributable to the broad scope of the case, the volume of evidence admitted during the prosecution case, and the consequent extended period granted to Karadžić for the preparation of his defence case. UN ويعزى إرجاء الموعد المتوقع لصدور الحكم الابتدائي إلى اتساع نطاق القضية وحجم الأدلة المقبولة أثناء مرافعة الادعاء العام، والفترة الممتدة التي تلت ذلك والتي منحت لكاراديتش لإعداد مرافعة الدفاع الخاصة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد