ويكيبيديا

    "the brussels programme of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل بروكسل
        
    • برنامج عمل بروكسيل
        
    • برنامج عمل باربادوس
        
    • برنامج بروكسل للعمل
        
    • برنامج عمل بربادوس
        
    • بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
        
    • وبرنامج عمل بروكسيل
        
    • الواردة في برنامج عمل
        
    • برنامج العمل لصالح أقل
        
    • بروكسل في
        
    All the same, some two thirds of the LDCs with available data had ratios below the objective of the Brussels Programme of Action. UN ومع ذلك، فإن زهاء ثلثي أقل البلدان نمواً التي تتاح بيانات بشأنها، تقل نسبها عن الهدف الوارد في برنامج عمل بروكسل.
    Moreover, much of the critical goals and actions of the Brussels Programme of Action are stated in qualitative terms. UN أضف إلى ذلك أن كثيرا من الأهداف والتدابير الشديدة الأهمية في برنامج عمل بروكسل ترد بصيغة نوعية.
    The international community was called on to fully implement the Brussels Programme of Action official development assistance commitments. UN وتمت دعوة المجتمع الدولي إلى تنفيذ التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل تنفيذا كاملا.
    The development objectives outlined in the Brussels Programme of Action were of particular importance in that context. UN وقال إن الغايات الإنمائية المبينة في برنامج عمل بروكسل تتسم بأهمية خاصة في هذا السياق.
    For example, the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries has already been mainstreamed into the United Nations system. UN فعلى سبيل المثال، تم إدراج برنامج عمل بروكسل من أجل اقل البلدان نموا في الأنشطة الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The development objectives outlined in the Brussels Programme of Action were of particular importance in that context. UN وقال إن الغايات الإنمائية المبينة في برنامج عمل بروكسل تتسم بأهمية خاصة في هذا السياق.
    The development objectives outlined in the Brussels Programme of Action were of particular importance in that context. UN وقال إن الغايات الإنمائية المبينة في برنامج عمل بروكسل تتسم بأهمية خاصة في هذا السياق.
    In that regard, my delegation urges the international community to work together in implementing the Brussels Programme of Action. UN وفي ذلك الصدد، يحث وفد بلادي المجتمع الدولي على العمل معا من أجل تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    the Brussels Programme of Action and NEPAD were complementary. UN إن برنامج عمل بروكسل ونيباد هي برامج متممة.
    The SADC region was ready to play its part in the implementation of the Brussels Programme of Action. UN كما أن منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على استعداد للقيام بدورها في تنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    The report noted that teledensity targets set by the Brussels Programme of Action had been met by 25 of the 50 least developed countries. UN ويلاحظ التقرير أن أهداف كثافة الاتصالات المحددة في برنامج عمل بروكسل تم بلوغها في 25 من بين 50 من أقل البلدان نمواً.
    The Civil Society Global Report, which was presented at the Forum, provides an assessment of the implementation of the Brussels Programme of Action from a grass-roots perspective. UN ويقدم التقرير العالمي للمجتمع المدني، الذي عُرض في المنتدى، تقييماً لتنفيذ برنامج عمل بروكسل من منظور شعبي.
    This holistic approach and the specific responsibilities embraced by least developed countries and their development partners set the Brussels Programme of Action apart from other internationally agreed initiatives and programmes. UN ومن خلال النهج الكلي والمسؤوليات المحددة التي يتحمَّلها أقل البلدان نمواً والشركاء في التنمية، يحتل برنامج عمل بروكسل موقعاً يميزه عن المبادرات والبرامج الأخرى المتفق عليها دولياً.
    From this perspective, the Brussels Programme of Action has not been successful. UN ومن هذا المنظور، لم يتكلل برنامج عمل بروكسل بالنجاح.
    the Brussels Programme of Action has 30 explicit numerically specific goals, of which two thirds are derived from the Millennium Development Goals. UN فبرنامج عمل بروكسل يتضمن ثلاثين هدفا محددا بصورة رقمية. ويأتي ثلثا هذه الأهداف من الأهداف الإنمائية للألفية.
    While recognizing the importance of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, Mr. Gore underscored the need for a more comprehensive framework. UN وبينما يسلم بأهمية برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً، فقد أكد السيد غور على الحاجة إلى إطار يتسم بمزيد من الشمولية.
    In that context, the ten-year review of the implementation of the Brussels Programme of Action for LDCs, to be held in 2011, is crucial. UN وفي ذلك السياق، تتجلى أهمية استعراض فترة العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للبلدان الأقل نموا الذي سيعقد في 2011.
    The implementation of the Brussels Programme of Action has produced mixed results. UN وتنفيذ برنامج عمل بروكسل أعطى نتائج مختلطة.
    The Conference would provide an excellent opportunity to take stock of what had worked and what had not yet been accomplished in the context of the Brussels Programme of Action. UN وأشار إلى أن المؤتمر يتيح فرصة ممتازة لتقييم ما تحقق وما لم يتم إنجازه في سياق برنامج عمل بروكسل.
    One of the glaring shortcomings of the Brussels Programme of Action had been the lack of an effective monitoring mechanism. UN وأضاف أن أحد أوجه القصور الواضحة في برنامج عمل بروكسل الافتقار إلى آلية فعالة للرصد.
    47. the Brussels Programme of Action (BPOA) for the Least Developed Countries (LDCs) for the decade 2001-2010 contains specific goals and targets along with action-oriented commitments in seven cross-cutting areas. UN 47- شمل برنامج عمل بروكسيل لأقل البلدان نمواً لفترة العشر سنوات 2001-2010 أهدافاً وغايات محددة بالإضافة إلى الالتزامات العملية المنحى المشمولة في سبعة مجالات شاملة لعدة قطاعات.
    46. Least developed countries have accepted good governance as a necessity for development and the implementation of the Brussels Programme of Action. UN 46 - وقد قبل أقل البلدان نمواً بالحوكمة الرشيدة بوصفها ضرورة للتنمية ولتنفيذ برنامج عمل باربادوس.
    The General Assembly has just concluded the midterm comprehensive review of the implementation of the Brussels Programme of Action for the LDCs. UN وقد اختتمت الجمعية العامة للتو استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج بروكسل للعمل من أجل أقل البلدان نموا.
    Thus the Brussels Programme of Action target for duty-free and quota-free market access for all products from all least developed countries needs to be implemented in a timely manner and countries experiencing losses from preference erosion should be supported. UN لذا يجب تنفيذ هدف برنامج عمل بربادوس المتمثل في إتاحة إمكانية الوصول للأسواق أمام جميع منتجات أقل البلدان نموا في الوقت المناسب، وينبغي دعم البلدان التي تواجه خسائر ناجمة عن تآكل الأفضليات.
    Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية بشأن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    There was fragmentation of responsibility for some key areas of work such as trade and the environment, as well as for important development frameworks such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the Millennium Development Goals (MDGs) and the Brussels Programme of Action (BPoA) and for Least Developed Countries (LDCs). UN فثمة توزيع للمسؤوليات على نطاق واسع في بعض مجالات العمل الرئيسية مثل التجارة والبيئة، كما هو الحال بالنسبة للأطر الإنمائية الهامة كالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (النيباد)، والأهداف الإنمائية للألفية، وبرنامج عمل بروكسيل المتعلق بأقل البلدان نموا.
    Indeed, the least developed countries were unlikely to achieve the goals set out in the Brussels Programme of Action. UN وأشار إلى أنه ليس من المرجح، في الواقع، أن تحقق أقل البلدان نمواً الأهداف الواردة في برنامج عمل بروكسل.
    21. It was regrettable that there had been no progress in the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 (BPoA) adopted in Brussels in 2001. UN 21 - والمؤسف أنه لم يتحقق تقدم في تطبيق برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا، الذي اعتمد في بروكسل في عام 2001.
    Thus, UNCTAD has integrated the Brussels Programme of Action in its work programme and in the work of its intergovernmental machinery. UN وهكذا أدمج الأونكتاد برنامج عمل بروكسل في برامجه العملية وفي الأعمال التي تقوم بها أجهزته الحكومة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد