ويكيبيديا

    "the budget estimates for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديرات الميزانية للفترة
        
    • تقديرات الميزانية المتعلقة
        
    • تقديرات الميزانية الخاصة
        
    • تقديرات الميزانية الاعتمادات اللازمة
        
    • تقديرات الميزانية بالنسبة
        
    • تقديرات ميزانية العملية
        
    • وتبلغ تقديرات الميزانية
        
    • في تقديرات ميزانية
        
    • على تقديرات الميزانية
        
    • تقديرات الميزانية لمكتب
        
    • وتقديرات ميزانية
        
    English Page the budget estimates for 1994-1995 include discussion on a number of specific issues raised by the Governing Council. UN وتتضمن تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ مناقشة لعدد من المسائل المحددة التي أثارها مجلس الادارة.
    The intention of the Secretary-General along those lines must be reflected in the budget estimates for 1996-1997. UN ولا بد أن ينعكس عزم اﻷمين العام في حدود ذلك اﻹطار في تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    It was essential that the budget estimates for operating expenses should be consistent with the resources available. UN ومن الضروري أن تتفق تقديرات الميزانية المتعلقة بنفقات التشغيل مع الموارد المتاحة.
    107. Table V.7 provides a breakdown of the budget estimates for the implementation of the regional service centre concept. UN ١٠٧ - وترد في الجدول خامسا - ٧ تفاصيل تقديرات الميزانية الخاصة بتنفيذ مفهوم مراكز الخدمة اﻹقليمية.
    " (ii) Such sums as might be necessary to finance unforeseen and extraordinary expenses, excluding expenditures intended to compensate for any losses caused by fluctuation in exchange rates; for sums so advanced, the Director-General should make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund " . UN " `2` ما قد يلزم من مبالغ لتمويل النفقات الطارئة والاستثنائية، فيما عدا أية نفقات يقصد بها التعويض عن أية خسائر ناجمة عن التقلبات في أسعار الصرف؛ وعلى المدير العام بالنسبة للمبالغ المقدمة كسلف لتلك الأغراض أن يدرج في تقديرات الميزانية الاعتمادات اللازمة لردها إلى صندوق رأس المال المتداول. "
    It also welcomed the modernized budgetary process and the new format for presenting the budget estimates for the next biennium. UN كما يرحب بتحديث عملية وضع الميزانية وتبني شكل جديد في عرض تقديرات الميزانية بالنسبة لفترة السنتين المقبلة.
    10. Military personnel have been entitled to 2.5 leave days for each completed month of service since the United Nations Operations in the Congo (ONUC), as was indicated in the report of the Secretary-General on the budget estimates for ONUC for 1961 (A/4703). UN 10 - وتحق للأفراد العسكريين إجازة لمدة يومين ونصف اليوم عن كل شهر خدمة ينهونه منذ عهد عملية الأمم المتحدة في الكونغو، كما جاء في تقرير الأمين العام عن تقديرات ميزانية العملية لسنة 1961 (A/4703).
    29. Currently reports on budget performance for one period are presented in conjunction with the budget estimates for the next period. UN ٢٩ - تُقدم حاليا تقارير أداء الميزانية عن فترة ما بالاقتران مع تقديرات الميزانية للفترة التالية.
    Financing of the budget estimates for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 UN تمويل تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Accordingly, the Committee requests that, in preparing the budget estimates for 2004-2005, actual experience be taken into account. UN وعليه، تطلب اللجنة أن تؤخذ في الاعتبار التجربة الفعلية لدى إعداد تقديرات الميزانية للفترة 2004-2005.
    As for the application of prior surpluses to meet additional costs, ACABQ would take into account the performance report for 2006/07 when reviewing the budget estimates for 2007/08. UN وفيما يتعلق باستعمال الفوائض السابقة لتغطية تكاليف إضافية، فإن اللجنة الاستشارية سوف تأخذ في حسبانها تقرير الأداء للفترة 2006/2007 عندما تستعرض تقديرات الميزانية للفترة 2007/2008.
    15. The Advisory Committee notes from annex III, table 2, that an amount of $903,400 has been included in the budget estimates for 1994-1995 to cover the rental and maintenance of equipment. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢ بالمرفق الثالث أنه تم إدراج مبلغ ٤٠٠ ٩٠٣ دولار في تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لتغطية استئجار وصيانة المعدات.
    In that connection, the Advisory Committee noted that the Mission continued to review post requirements and that in the budget estimates for 2006/07, the abolition of one P-4 post was proposed. UN وتلاحظ اللجنة في ذلك الصدد أن البعثة تواصل مراجعة الاحتياجات من الوظائف كما تلاحظ في تقديرات الميزانية للفترة 2006/2007 اقتراح إلغاء وظيفة بدرجة ف-4.
    That would also be the case with the budget estimates for the operations of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, whose mandate had recently been extended. UN وسينطبق ذلك أيضا على تقديرات الميزانية المتعلقة بعملية الأمم المتحدة في الكونغو التي تم مؤخرا توسيع نطاق ولاياتها.
    The format and content of the report should follow those of the budget estimates for the Tribunal and should include programme performance information. UN وينبغي لشكل ومضمون التقرير أن يتبع شكل ومضمون تقديرات الميزانية المتعلقة بالمحكمة، وينبغي للتقرير أن يتضمن معلومات عن الأداء البرنامجي.
    The Advisory Committee recommends approval of the budget estimates for the optical disk system in the amount of $2,290,500 for 1996-1997, as proposed by the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تقديرات الميزانية المتعلقة بنظام اﻷقراص الضوئية والبالغة ٥٠٠ ٢٩٠ ٢ دولار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب ما اقترحه اﻷمين العام.
    The Secretary-General's report (A/48/592), inter alia, submits the budget estimates for UNOMIL in respect of that period. UN ويعرض تقرير اﻷمين العام (A/48/592)، في جملة أمور، تقديرات الميزانية الخاصة بالبعثة فيما يتعلق بتلك الفترة.
    25. The Advisory Committee recommended the application of a 4 per cent, rather than the proposed 3 per cent, delayed deployment factor to the budget estimates for military and police personnel. UN 25 - وأفادت المتحدثة أن اللجنة الاستشارية توصي بتطبيق عامل تأخير نشر نسبته 4 في المائة على تقديرات الميزانية الخاصة بأفراد الشرطة والأفراد العسكريين بدلا من نسبة 3 في المائة المقترحة.
    (ii) Such sums as might be necessary to finance unforeseen and extraordinary expenses, excluding expenditures intended to compensate for any losses caused by fluctuation in exchange rates; for sums so advanced, the Director-General should make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund " . UN " `2` ما قد يلزم من مبالغ لتمويل النفقات الطارئة والاستثنائية؛ فيما عدا أية نفقات يقصد بها التعويض عن أية خسائر ناجمة عن التقلبات في أسعار الصرف؛ وبالنسبة للمبالغ المستلفة عن هذا الطريق على المدير العام أن يدرج في تقديرات الميزانية الاعتمادات اللازمة لرد هذه المبالغ الى صندوق رأس المال المتداول. "
    Her delegation noted with satisfaction that, according to information provided by the Controller, the Secretariat intended to improve the presentation of the budget estimates for peace-keeping operations. UN ويلاحظ وفد النمسا من جهة أخرى مع الارتياح أن اﻷمانة العامة تعتزم، وفقا لما أشار إليه المراقب المالي، تحسين عرض تقديرات الميزانية بالنسبة لعمليات حفظ السلم.
    35. As indicated in paragraph 29 of the Secretary-General's report, pursuant to General Assembly resolution 65/248 on the harmonization of conditions of service in the field, the budget estimates for UNAMID reflect the proposed abolition of 199 international posts and positions and the proposed conversion of 55 international Field Service posts and positions to national General Service staff posts and positions (see paras. 42 and 43 below). UN 35 - وكما هو مبين في الفقرة 29 من تقرير الأمين العام، وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان، تعكس تقديرات ميزانية العملية المختلطة اقتراح إلغاء 199 وظيفة دولية واقتراح تحويل 55 وظيفة دولية من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة (انظر الفقرتين 42 و 43 أدناه).
    the budget estimates for 1994-1995 for UNDP programme support and development activities amount to $111.5 million (gross). UN وتبلغ تقديرات الميزانية لدعم وإعداد البرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، ١١١,٥ مليون دولار )الاجمالي(.
    the budget estimates for 2007/08 took those gains into account. UN وقد روعيت هذه المكاسب في تقديرات ميزانية فترة السنتين 2007-2008.
    17. He had similar concerns about the budget estimates for the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon. UN 17 - واختتم قائلا إن وفده يساوره نفس القلق إزاء تقديرات الميزانية لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان.
    Discussions in the United Nations Joint Staff Pension Board on the revised budget estimates for the biennium 2008-2009 and on the budget estimates for the biennium 2010-2011 UN المناقشات التي جرت في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2008-2009 وتقديرات ميزانية فترة السنتين 2010-2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد