ويكيبيديا

    "the budget of the mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميزانية البعثة
        
    The Advisory Committee notes that specific projects are not proposed in the budget of the Mission. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم تقترح في ميزانية البعثة مشاريع محددة.
    I strongly recommend that substantial provisions be made in the budget of the Mission for the implementation of quick-impact projects. UN وأوصي بشدة بتخصيص مبالغ كبيرة في ميزانية البعثة لتنفيذ مشاريع سريعة الأثر.
    For example, activities of the Field Administration and Logistics Division were normally charged to the budget of the Mission concerned; however, if the activities were non-mission-related, they would normally be charged to the regular budget. UN فعلى سبيل المثال، أنشطة شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات تُحمَّل عادة على ميزانية البعثة المعنية؛ أما إذا لم تكن الأنشطة خاصة بالبعثة فتُحمَّل عادة على الميزانية العادية.
    The Committee recommends that a pilot project be established as soon as possible in a peacekeeping mission and that the costs of implementing the project be included in the budget of the Mission. UN وتوصي اللجنة أن يتم في أقرب وقت ممكن إنشاء مشروع تجريبي في إحدى بعثات حفظ السلام وبأن تدرج تكاليف تنفيذ المشروع في ميزانية البعثة.
    The Secretariat has also provided the African Union with expertise to assist it in developing a concept of operations for the African peacekeeping mission in Burundi as well as in the preparation of the budget of the Mission. UN وقد أمدت الأمانة الاتحاد الأفريقي أيضا بالخبرة الفنية لمساعدته في إعداد تصور لعمليات البعثة الأفريقية لحفظ السلام في بوروندي وفي إعداد ميزانية البعثة.
    Once items have been deployed or rotated, the Secretariat will replenish them by charging the replacement cost to the budget of the Mission that receives them. UN وبعد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، تقوم الأمانة العامة بتجديد الأصناف بتحميل تكلفة الاستعواض على ميزانية البعثة التي تتلقاها.
    Bearing in mind the fact that the Secretary-General has authority to administer the budget of the Mission as a whole, reductions may be made either in the areas identified by the Committee or in others, as the situation may warrant. UN ومع وضع حقيقة أن الأمين العام لديه سلطة إدارة ميزانية البعثة ككل في الاعتبار، فإن التخفيضات يمكن أن تُجرى سواء في المجالات التي حددتها اللجنة أو في سواها، كلما سمحت الحالة بذلك.
    In his report (A/56/870), the Secretary-General stated that once items had been deployed or rotated, the Secretariat would replenish them by charging the replacement costs to the budget of the Mission that receives the stocks. UN وذكر الأمين العام في تقريره A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال.
    In his report (A/56/870), the Secretary-General stated that once items had been deployed or rotated, the Secretariat would replenish them by charging the replacement costs to the budget of the Mission that receives the stocks. UN وذكر الأمين العام في تقريره A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال.
    For travel undertaken by staff of the Field Administration and Logistics Division related to various technical/logistics/financial aspects of a peacekeeping mission, such travel is normally provided from the budget of the Mission itself, including the budget of special political missions. UN أما السفر الذي يقوم به موظفو شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات فيما يتصل بمختلف الجوانب التقنية والسوقية والمالية لبعثة حفظ السلام، فتغطى تكاليفه عادة من ميزانية البعثة ذاتها، بما في ذلك ميزانية البعثات السياسية الخاصة.
    2. The Administration has introduced a procedure requiring a credit adjustment to be made to the originating mission in case of diversion of equipment purchases charged against the budget of the Mission. UN ٢ - أخذت اﻹدارة بنهج يتطلب إجراء تسوية دائنة لحساب البعثة اﻷصلية، في حالة تحويل المشتريات من المعدات التي حمﱢلت على ميزانية البعثة.
    20. Regrets that the report of the Secretary-General does not contain satisfactory explanation, and requests the Secretary-General to improve the presentation in his future reports on the budget of the Mission and submit them in a timely manner; UN ٢٠ - تأسف ﻷن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن شرحا مرضيا، وتطلب إلى اﻷمين العام تحسين طريقة العرض في تقاريره المقبلة عن ميزانية البعثة وتقديم هذه التقارير في الوقت المناسب؛
    The performance report on the budget of the Mission for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 (A/57/682) showed apportioned financial resources of $450 million and actual expenditure of $388.8 million. UN ويبين التقرير المقدم عن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يولية 2001 إلى 30 حزيران يونية 2002 (A/57/682) موارد مالية مخصصة مقدارها 450 مليون دولار ونفقات فعلية مقدارها 388.8 مليون دولار.
    18. The Mission undertook a number of initiatives during the reporting period, with resultant impact on the implementation of the budget of the Mission and in particular in the areas related to support activities. UN 18 - اضطلعت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعدد من المبادرات كان لها تأثير على تنفيذ ميزانية البعثة ولا سيما في المجالات المتصلة بأنشطة الدعم.
    110. Representatives of the Office of Counsel in peacekeeping missions should report to the Director of the Office at Headquarters, but the necessary posts should be established as part of the budget of the Mission. UN 110 - وينبغي أن يتبع مكتب إسداء المشورة في بعثات حفظ السلام مدير المكتب في نيويورك، ولكن ينبغي أن تنشأ الوظائف اللازمة كجزء من ميزانية البعثة.
    77. Concerning the performance report on the budget of the Mission for 2003/2004 (A/59/653), the Group welcomed the savings realized, the low number of death and disability cases and the lower than budgeted vacancy rate. UN 77 - وفيما يتعلق بتقرير الأداء بشأن ميزانية البعثة للفترة 2003/2004 (A/59/653) قال إن المجموعة ترحب بالوفورات المحققة وبانخفاض عدد حالات الوفاة والعجز وتحقيق معدل شغور أقل مما هو مدرج في الميزانية.
    The report of the Secretary-General A/56/870 stated that once items have been deployed or rotated, the Secretariat will replenish them by charging the replacement costs to the budget of the Mission that receives the stocks. UN وقد ورد في تقرير الأمين العام A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال .
    16. Budget Officer (Finance Officer) (P-3). The Budget Officer will assist the Chief Finance Officer in preparing budgets and monitoring the performance of the budget of the Mission. UN ١٦ - موظف للميزانية )موظف مالي( )ف - ٣( - يقوم هذا الموظف بمساعدة كبير الموظفين الماليين في إعداد الميزانيات ورصد أداء ميزانية البعثة.
    In his report (A/56/870) the Secretary-General stated that once items have been deployed or rotated, the Secretariat will replenish them by charging the replacement costs to the budget of the Mission that receives the stocks. UN وذكر الأمين العام في تقريره A/56/870 أن الأمانة العامة ستقوم، بمجرد نشر تلك الأصناف أو تناوبها بين البعثات، بتجديدها عن طريق تحميل ميزانية البعثة التي تتلقى المخزون تكلفة الاستبدال .
    13. Further requests the Secretary-General, in view of the recent reconfiguration and reduction in the strength of the Mission, to rejustify all posts and to report thereon to the General Assembly in the context of the budget of the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام، في ضوء عملية إعادة تشكيل البعثة وخفض قوامها التي أجريت مؤخرا، أن يعيد تبرير جميع الوظائف وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد