ويكيبيديا

    "the building in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبنى في
        
    • في المبنى
        
    • ذلك المبنى
        
    Backup's in position behind the building in case anybody bolts. Open Subtitles تقف الدورية خلف المبنى في حال فرار أحد الأشخاص
    The core library function remains within the Building, in a compressed area; UN وستبقى وظيفة المكتبة الأساسية داخل المبنى في منطقة مضغوطة؛
    It notes that the United Nations became the owner of the building in 1972 and that the responsibility to maintain it rests with the Organization. UN وتلاحظ أن الأمم المتحدة أصبحت مالكة المبنى في عام 1972 وأن مسؤولية صيانته تقع على عاتق المنظومة.
    We've got multiple sources of credible bombs around the building in an interior wall Open Subtitles وردتنا من عدة مصادر مضمونة وجود قنابل حول المبنى في الجدار الداخلي
    The courts noted that S.Z., as a labourer, depended on having housing in the building in question, whereas the Hermman heiress was wealthy and had housing alternatives. UN وأشارت المحكمتان إلى أن س. ز. يعتمد، بوصفه عاملاً، على السكن في المبنى المذكور، بينما تملك وريثة عائلة هيرمان ثروة ولديها خيارات أخرى للسكن.
    Thank you. She left the building in a hurry ten minutes ago. Open Subtitles شكرا لك, غادرت المبنى في عجلة قبل عشر دقائق
    I arranged for the fire to crush the building in a few minutes. Open Subtitles رتبت لاطلاق النار لسحق المبنى في بضع دقائق.
    Next thing I knew, break out of the building, in the middle of one of them rich-kid concerts. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه، أني هربت من المبنى في منتصف أحد حفلات هؤلاء الأولاد الأغنياء
    The kidnappers took us out of the building in an ambulance. Open Subtitles أخرجنا الخاطفون من المبنى في سيارة إسعاف
    What were you saying about the lights in the building in that other case? Open Subtitles ما الذي كنتِ تقولينهُ عن أضواء المبنى في القضية الأخرى؟
    Okay. Can you meet me at the rear of the building in the drill hall? Open Subtitles حسناً، هل يمكنك أن تقابلني خلف المبنى في قاعة التدريبات؟
    We'll float the tarp over the building in under an hour. Open Subtitles نحن سوف تطفو على قماش القنب فوق المبنى في أقل من ساعة.
    Security cameras show she was the only one to leave the building in the last 40 minutes. Open Subtitles كاميرات المراقبة انها الوحيدة التى غادرت المبنى في 40 دقيقة السابقة
    The Advisory Committee expects that the Commission will carefully monitor the progress towards the completion of the project and effectively coordinate the timely occupancy of the building in close consultation with the incoming occupants. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن ترصد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعناية التقدم المحرز صوب إنجاز المشروع وأن تنسق على الوجه الفعال تدابير شغل المبنى في المواعيد المقررة بالتشاور الوثيق مع الشاغلين القادمين.
    According to the information received, Mr. Soukyeh was interrogated for three months, subjected to ill-treatment, including severe hitting, bound to windows, chairs and the roof of the building, in cold and rain without clothes, had cold water poured over him, sleep deprivation and insults. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن السيد سوقية استُجوب على مدى ثلاثة أشهر وتعرض لسوء المعاملة، منها الضرب المبرح والتقييد في النوافذ والمقاعد وعلى أسطح المبنى في البرد والمطر دون ملابس، مع صب الماء البارد عليه وحرمانه من النوم وسبّه وشتمه.
    However, as a result of a request by the United Nations to the Chadian authorities, the soldiers vacated the building in August 2010. UN ومع ذلك، ونتيجة لطلب تقدمت به الأمم المتحدة إلى السلطات التشادية، أخلى الجنود المبنى في آب/ أغسطس 2010.
    9. On 2 August 2006, the newspaper Ha'aretz revealed doubts about the " facts presented to the press by the Israeli Army " with regard to the bombardment of the building in Qana. UN 9 - كشفت صحيفة " هآرتس " بتاريخ 2 آب/أغسطس 2006 أ، شكوكا ثارت حول " الحقائق التي تم تقديمها للصحافة من قبل الجيش الإسرائيلي " فيما يتعلق بقصف المبنى في قانا.
    In appropriate cases, the Panel has made adjustments for such items as depreciation, wear and tear, and reduced maintenance expenses arising from not having to maintain the building in the future. UN وأدخل الفريق تعديلات في حالات اقتضت ذلك في إطار بنود كبند الاستهلاك، وبند البلى بالاستعمال، وانخفاض تكاليف الصيانة نتيجة عدم الاضطرار إلى صيانة المبنى في المستقبل.
    In appropriate cases, the Panel has made adjustments for such items as depreciation, wear and tear, and reduced maintenance expenses arising from not having to maintain the building in the future. UN وأدخل الفريق تعديلات في حالات اقتضت ذلك في إطار بنود كبند الاستهلاك، وبند البلى بالاستعمال، وانخفاض تكاليف الصيانة نتيجة عدم الاضطرار إلى صيانة المبنى في المستقبل.
    The courts noted that S.Z., as a labourer, depended on having housing in the building in question, whereas the Hermman heiress was wealthy and had housing alternatives. UN وأشارت المحكمتان إلى أن س. ز. يعتمد، بوصفه عاملاً، على السكن في المبنى المذكور، بينما تملك وريثة عائلة هيرمان ثروة ولديها خيارات أخرى للسكن.
    It's always nice to have a very sexy woman clomping around the building in high heels. Open Subtitles هل هو ممتمع ان تكوني سيدة جذابة؟ ان تتمشي في المبنى مرتيدية حذاء ذو كعب عالي
    Dozens of women and their children were in and out of the building in the morning, but her only focus was Karen. Open Subtitles العشرات من النساء و أطفالهن دخلوا و خرجوا من ذلك المبنى هذا الصباح لكن تركيزها الوحيد كان كارين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد