ويكيبيديا

    "the building that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبنى الذي
        
    • البناء الذي
        
    • البناية التي
        
    • العمارة التي
        
    • بالمبنى الذي
        
    Moreover, my Government gave the United Nations the building that is being used as the Institute's headquarters. UN علاوة على ذلك، قامت حكومة بلادي بتقديم المبنى لﻷمم المتحدة، وهو المبنى الذي يستخدم اﻵن كمقر للمعهد.
    Just find the device in the building that uploaded the files, and boom, we know who the target is. Open Subtitles فقط قم بأيجاد الجهاز في المبنى الذي رفع منه تلك الملفات و بووم سنعرف من هو الهدف
    He wished to have details on the building that the Secretariat proposed to lease and on the status of negotiations with the building owner. UN وأعرب عن أمله في أن يحصل على تفاصيل عن المبنى الذي تعتزم الأمانة العامة استئجاره، وعن حالة المفاوضات مع مالك المبنى.
    Reconstruction and repairs are under way on the building that will house the Andijan provincial addiction treatment clinic. UN وتجري حاليا أعمال إعادة التشييد والترميم في المبنى الذي سيؤوي عيادة ولاية أنديجان لعلاج الإدمان.
    That truck you want to steal, it belongs to that company that's all over the news, the one with the building that just blew up. Open Subtitles الشاحنة التي تريد سرقتها تنتمي للشركة التي تملأ الأخبار شركة البناء الذي انفجر للتو
    the building that you just stopped in front of, well, City Hall is located directly behind it, offering perfect line of sight to where Oliver's giving his speech. Open Subtitles المبنى الذي توقفت أمامه كذلك ، يقع سيتي هول مباشرة خلفه تقدم مرمى رائعا للإبصار
    In the building that just got swallowed by the earth. Open Subtitles في المبنى الذي تمّ إبتلاعه للتو بواسطة الأرض.
    the building that you're keeping her in, it might not be a prison, but it did seem adequately secure. Open Subtitles وكذلك المبنى الذي تحتجزوها فيه , لا يبدو مثل سجن , لكنه لا يبدو محمى كفاية
    But she does own the building that my restaurant's in, so I get a sweet deal on rent. Open Subtitles و لكنها تملك المبنى الذي فيه مطعمي لذا لدي صفقة جيدة في الآجار
    Try to enjoy the view because shortly the building that you're currently standing in will be surrounded by the Azmanastan army. Open Subtitles حاول ان تستمتع بالمنظر لأنه قريباً المبنى الذي تقف عليه سيكون محاصراً من قبل الجيش الأزمنستاني
    the building that used to occupy this space was a dump, so, it's a small wonder you had it burned down so your insurance company would pay for an upgrade. Open Subtitles المبنى الذي إستعمل لشغل المكان كان مكب نفايات لذا أحرقته بأعجوبة صغيرة كي تدفع شركة التأمين للترقية
    That would put her in the building that the couple exited from. Open Subtitles .هذا يضعها في المبنى الذي خرج من الاثنين
    But first I'm going to go back to where I was born, the building that my mother and father lived in. Open Subtitles لكنّ أولاً سوف أعودُ للمكانِ الذي ولدتُ فيه المبنى الذي عاشَ فيه أمي و أبي
    He wished to inform the Committee of the incident mentioned by the observer for Saint Kitts and Nevis, which occurred on 28 March 2012 in the lobby of the building that houses his Permanent Mission. UN ومضى يقول إنه يرغب في إطلاع اللجنة على الحادث الذي أشار إليه المراقِب عن سانت كيتس ونيفس، الذي وقع في 28 آذار/مارس 2012 في بهو المبنى الذي تقع فيه البعثة الدائمة.
    The asbestos removal for the building that houses primarily conference facilities and related services is scheduled to commence during the biennium 2008-2009. UN ومن المقرر أن تبدأ خلال فترة السنتين 2008-2009 إزالة الأسبستوس من المبنى الذي يأوي، أساسا، مرافق المؤتمرات والخدمات المرتبطة بها.
    UNIFIL reported that three additional buildings in the vicinity of the building that was struck were damaged and a number of vehicles on the street in front of those buildings were either damaged or destroyed. UN وأفادت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بأن ثلاثة مبان أخرى قريبة من المبنى الذي ضُرب أصيبت بأضرار كما أن عددا من المركبات التي كانت موجودة في الشارع أمام تلك المباني قد أصيب بأضرار أو دُمِّر.
    The asbestos removal for the building that houses primarily conference facilities and related services is scheduled to commence during the biennium 2008-2009. UN ومن المقرر أن تبدأ خلال فترة السنتين 2008-2009 إزالة الأسبستوس من المبنى الذي يأوي، أساسا، مرافق المؤتمرات والخدمات المرتبطة بها.
    1. The Turkish flag, hoisted at the flagpole in front of the building that houses the Turkish Permanent Mission to World Trade Organization and Turkish Consulate-General in Geneva, was stolen on 26 March 2001. UN " 1 - في 26 آذار/مارس 2001، سُرق العلم التركي الذي كان مرفوعا على سارية أمام المبنى الذي يأوي البعثة التركية الدائمة لدى منظمة التجارة العالمية والقنصلية العامة التركية بجنيف.
    And did I mention that from the back of the garden, you can almost see a piece of the building that they shot Die Hard in? Open Subtitles وهل ذكرت أنه من مؤخرة الحديقة، يمكنك تقريباً رؤية البناء الذي صوروا في فلم "داي هارد"؟
    We are in the building that the president was shot from, did you know? No. Open Subtitles نحن في البناية التي أطلق علي الرئيس منها،هل تعلم؟
    The idea is to keep the name of the building that used to exist in this spot. Open Subtitles الفكرة هي المحافظة على اسم العمارة التي اعتاد الناس رؤيتها في هذا المكان.
    Her son, daniel lee stokes, still lives in the building that she owned. Open Subtitles إبنها,دانييل لي ستروكس ما زال يعيش بالمبنى الذي تملكه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد