This includes rental deposits and the non-current portion of the advances to the Buildings Management Services fund. | UN | ويشمل ذلك ودائع الإيجار والجزء غير الجاري من السلف المقدمة إلى صندوق خدمات إدارة المباني. |
This represents 50.8 per cent of the Buildings Management gross expenditure budget. | UN | وهذا يمثّل 50.8 في المائة من إجمالي ميزانية نفقات إدارة المباني. |
New requirements will emerge to maintain and support intensive installations such as the Buildings Management system and the permanent broadcast facility associated with the capital master plan renovation works. | UN | وسوف تنشأ احتياجات جديدة من أجل صيانة ودعم المنشآت الضخمة، من قبيل نظام إدارة المباني ومرفق البث الدائم، المرتبطة بأعمال التجديد للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
In addition, an independent external review was sponsored by UNIDO on the cost-sharing methodology of the Buildings Management Service. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجري استعراض خارجي مستقل برعاية اليونيدو لمنهجية تقاسم التكاليف لدائرة إدارة المباني. |
However, in the event that the status quo should continue, at least through 1999, UNIDO would continue to retain responsibility for the operation of the Buildings Management Section at the VIC. | UN | ٥٢ - ومن جهة أخرى ، وفي حال استمرار الحالة الراهنة ، على اﻷقل حتى سنة ٩٩٩١ ، ستواصل اليونيدو الاضطلاع بمسؤوليتها عن تشغيل قسم ادارة المباني في |
Only the Buildings Management Services (BMS) inventory has been determined to have sufficient high-value items to be recognized. | UN | واتضح أن خدمات إدارة المباني هي الوحيدة التي لديها مخزونات محددة مشتملة على بنود كافية ذات قيمة عالية جديرة بالإثبات. |
the Buildings Management budget is being implemented in accordance with the prevailing workplan. | UN | ويجري تنفيذ ميزانية إدارة المباني وفقا لخطة العمل السارية. |
Total operating costs were also lower than anticipated, mostly on account of lower personnel costs in the Buildings Management Service and lesser translation costs. | UN | وكان مجموع تكاليف التشغيل أيضا أقل من المتوقع، وذلك يعود أساسا إلى انخفاض تكاليف الموظفين في خدمات إدارة المباني وانخفاض تكاليف الترجمة. |
The contributions against the Buildings Management Services amounted to Euro152,205, which was cost-shared with other VIC-based organizations. | UN | وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 205 152 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا. |
the Buildings Management budget is being implemented in accordance with the prevailing workplan. | UN | ويجري تنفيذ ميزانية إدارة المباني وفقا للخطة السارية. |
This represents 35.9 per cent of the Buildings Management gross expenditure budget. | UN | وهذا يمثّل 35.9 من إجمالي ميزانية الإنفاق على إدارة المباني لعام 2010. |
The contributions against the Buildings Management Services amounted to Euro141,939, which was cost-shared with other VIC-based organizations. | UN | وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 939 141 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا. |
the Buildings Management budget is being implemented in accordance with the prevailing workplan. | UN | ويجري تنفيذ ميزانية إدارة المباني وفقا لخطة العمل السائدة. |
This represents 43.3 per cent of the Buildings Management gross expenditure budget. | UN | وهذا يمثّل 43.3 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق على إدارة المباني. |
This move will enable the Buildings Management Unit to provide more efficient and reliable services. | UN | وسيمكن هذا النقل وحدة إدارة المباني من تقديم خدمات أكثر فعالية ووثوقا. |
At the request of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the Unit subsequently undertook a more detailed review of the Buildings Management Services. | UN | وبناء على طلب الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أجرت الوحدة في وقت لاحق استعراضا أكثر تفصيلا لدوائر إدارة المباني. |
The contributions against the Buildings Management Services amounted to Euro133,941, which was cost-shared with other VIC-based organizations. | UN | وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 941 133 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا. |
the Buildings Management programme will be delivered as originally planned, however, partially financed from the special account; | UN | وسينفذ برنامج إدارة المباني حسبما كان مخططا له أصلا، غير أنه سيمول تمويلا جزئيا من الحساب الخاص؛ |
6. the Buildings Management budget is also being implemented smoothly. | UN | 6- ويجري تنفيذ ميزانية ادارة المباني أيضا على نحو سلس. |
The expenditure level in the current biennium represents 65.0 per cent of the Buildings Management gross expenditure budget. | UN | ويمثل حجم الإنفاق في فترة السنتين الحالية 65 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني. |
the Buildings Management Advisory Committee reviews all major projects/activities. | UN | تستعرض اللجنة الاستشارية لإدارة المباني جميع المشاريع/الأنشطة الرئيسية. |
3. the Buildings Management gross allotments will be released at the level required for the work programme and will largely depend on the progress of the asbestos removal programme. | UN | 3- سيُؤذن باستخدام المخصصات الإجمالية لادارة المباني بحسب ما يتطلبه برنامج العمل وسيتوقف ذلك إلى حد بعيد على مدى التقدم المحرز في برنامج إزالة الأسبستوس. |