ويكيبيديا

    "the bureau in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكتب في
        
    • للمكتب في
        
    • لمكتب اللجنة في
        
    • مكتب عام
        
    • بالمكتب في
        
    • مكتب في
        
    The Commission considered the report of the Bureau of the Commission on its intersessional meetings, which detailed the work of the Bureau in organizing the session. UN ونظرت اللجنة في تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين، الذي أورد بشكل مفصل الأعمال التي اضطلع بها المكتب في تنظيم الدورة.
    The Registry was often invited to join the meetings in order to assist the members of the Bureau in their discussions. UN وكثيرا ما دعي رئيس قلم المحكمة لحضور الاجتماعات من أجل مساعدة أعضاء المكتب في مناقشاتهم.
    The Legal Officers also assisted the Bureau in the preparation of minutes and research. UN وكذلك ساعد الموظفون القانونيون المكتب في إعداد المحاضر والبحوث.
    Accusations have been made against the Bureau in circumstances which do not permit members of the Bureau to defend the reasons why they took certain measures. UN لقـد وجهت الاتهامات للمكتب في ظل ظروف لا تسمح ﻷعضــاء اللجنــة بالدفـاع عن أسباب اتخاذهم تدابير معينة.
    Support to the Bureau in preparing for future sessions of the Commission on Sustainable Development UN توفير الدعم لمكتب اللجنة في التحضير للدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    We are ready to support you and the rest of the Bureau in leading the Committee's work during this session. UN ونحن على استعداد لتقديم الدعم لكم ولبقية أعضاء المكتب في قيادة أعمال اللجنة خلال هذه الدورة.
    At the same time, I express the full willingness of my delegation to cooperate with you and the Bureau in order to achieve our desired goals. UN وأعرب لكم في ذات الوقت عن استعداد وفد بلادي التام للتعاون معكم ومع هيئة المكتب في سبيل الوصول إلى الأهداف المتوخاة.
    Please feel free to advise me, to make proposals and to involve members of the Bureau in your undertakings, should the need arise. UN وأرجو ألا تترددوا في نصحي وفي تقديم الاقتراحات وإشراك أعضاء المكتب في مساعيكم إذا دعت الحاجة.
    The Registrar was often invited to join the meetings in order to assist the members of the Bureau in their discussions. UN وكثيرا ما دعي أمين قلم المحكمة إلى حضور الاجتماعات من أجل مساعدة أعضاء المكتب في مناقشاتهم.
    However we assure him that our delegation is willing and ready to assist him and members of the Bureau in fulfilling their responsibilities. UN بيد أننا نؤكد له أن وفدنا تحدوه الرغبة والاستعداد لمساعدته وأعضاء المكتب في أداء مسؤولياتهم.
    To strengthen the role of the Bureau in the preparation of commission sessions, a number of commissions have revised the procedure for election of their bureau members. UN ومن أجل تعزيز دور المكتب في التحضير لدورات اللجان، نقحت عدد من اللجان إجراءات انتخاب أعضاء مكتبها.
    It appreciated the updates received through the Bureau in that regard. UN وتعرب المجموعة عن تقديرها للمعلومات المستكملة التي وردت عن طريق المكتب في هذا الصدد.
    Do you support an enhanced role for the Bureau in the intersessional period? If so, what would that enhanced role look like? UN هل تؤيدون تعزيز الدور الذي يضطلع به المكتب في الفترة الفاصلة بين الدورات؟ وما طبيعة هذا الدور المعزز إذا كان ردكم بالإيجاب؟
    Input on the framework was sought from the Bureau in July 2013. UN وقد طُلبت مدخلات بشأن الإطار من المكتب في تموز/يوليه 2013.
    The main focus will be to assist the Bureau in improving the operationalization of existing procedures and integrating appropriate policies into the management of more humane and secure corrections facilities. UN وسيكون محور التركيز الرئيسي هو مساعدة المكتب في تحسين تنفيذ الإجراءات القائمة ودمج السياسات الملائمة في إدارة مرافق سجنية تكون أكثر إنسانية وأمنا.
    The report is serving as the basis for discussion by working groups of the Bureau in The Hague and in New York. UN والتقرير بمثابة الأساس الذي تستند إليه مناقشات الأفرقة العاملة التابعة للمكتب في لاهاي ونيويورك.
    As resources permit, OAPR will provide advisory services to the Bureau in this regard. UN وسيقدم مكتب مراجعة الحسابات الخدمات الاستشارية للمكتب في هذا الصدد، بالقدر الذي تسمح به الموارد.
    The Chair thanked Mr. Murray for his contribution to the Bureau in assuring the overall success of the work of the Committee. UN 15 - وشكرت الرئيسة السيد موري على ما قدمه من مساهمة للمكتب في كفالة النجاح عموماً لأعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Support to the Bureau in preparing for future sessions of the Commission on Sustainable Development UN توفير الدعم لمكتب اللجنة في التحضير للدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    Support to the Bureau in preparing for future sessions of the Commission on Sustainable Development UN توفير الدعم لمكتب اللجنة في التحضير لدورات لجنة التنمية المستدامة مستقبلا
    With regard to the proposal made by my Russian colleague -- that the 2005 Bureau serve as the Bureau in 2006 -- my delegation is not against it. UN وفيما يتعلق بالمقترح الذي قدمه زميلي الروسي - والداعي إلى أن يكون مكتب عام 2005 هو مكتب عام 2006 - فإن وفدي لا يعارض ذلك.
    Should be settin'down at the Bureau in about 20 minutes. Open Subtitles يجب أن نكون متواجدين بالمكتب في خلال عشرين دقيقة
    There's a guy I knew in the service... works with the Bureau in D.C. Open Subtitles هناك رجل كنت أعرفه في الخدمة ... يعمل مع مكتب في العاصمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد