ويكيبيديا

    "the business continuity plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة استمرارية تصريف الأعمال
        
    • خطة استمرارية الأعمال
        
    • خطة استمرارية العمل
        
    • لخطة استمرارية تصريف الأعمال
        
    • خطة الاستمرارية
        
    Currently UNOPS is conducting a business impact analysis to fine-tune the business continuity plan. UN ويجري المكتب في الوقت الحاضر تحليلا لتأثير الأعطال على الأعمال من أجل صقل خطة استمرارية تصريف الأعمال.
    Currently UNOPS is conducting a business impact analysis to fine-tune the business continuity plan. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حاليا بإجراء تحليل للآثار على الأعمال بهدف صقل خطة استمرارية تصريف الأعمال.
    After the initial crisis response, a decision is made on the activation of the business continuity plan. UN وبعد الاستجابة الأولية للأزمة، يتخذ قرار بشأن تفعيل خطة استمرارية تصريف الأعمال.
    :: Review and update of the business continuity plan UN :: استعراض واستكمال خطة استمرارية الأعمال
    :: Review and update of the business continuity plan UN :: استعراض وتحديث خطة استمرارية الأعمال
    the business continuity plan is based on two backup systems: one virtual mirror in New York and a full backup in the OICT service centre at Brindisi or Valencia. UN وتستند خطة استمرارية العمل إلى نظامين للحفظ الاحتياطي، هما: المرآة الافتراضية الواقعة في نيويورك، والنسخة الكاملة المخزّنة في مركز خدمة المكتب في برينديزي أو فالنسيا.
    Full implementation of the business continuity plan UN تنفيذ خطة استمرارية تصريف الأعمال تنفيذاً كاملاً
    the business continuity plan comprises these individual plans, which need to be integrated and viewed holistically in order for an organization to be able to deal with the multitude of risks it faces. UN وتشتمل خطة استمرارية تصريف الأعمال على هذه الخطط الإفرادية التي تحتاج إلى دمجها في وحدة متكاملة ودراستها على نحو شمولي حتى تتمكن المنظمة من التعامل مع المخاطر المتعّددة التي تواجهها.
    the business continuity plan comprises these individual plans, which need to be integrated and viewed holistically in order for an organization to be able to deal with the multitude of risks it faces. UN وتشتمل خطة استمرارية تصريف الأعمال على هذه الخطط الإفرادية التي تحتاج إلى دمجها في وحدة متكاملة ودراستها على نحو شمولي حتى تتمكن المنظمة من التعامل مع المخاطر المتعّددة التي تواجهها.
    2.1.6 Full implementation of the business continuity plan UN 2-1-6 تنفيذ خطة استمرارية تصريف الأعمال تنفيذاً كاملاً
    An organizational resilience support visit was undertaken to assist in the preparation of the business continuity plan of UNSOA UN وجرى القيام بزيارة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إطار جهود تحسين قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، بهدف مساعدة المكتب في إعداد خطة استمرارية تصريف الأعمال
    Visits to a number of these offices have been scheduled for 2013 and the business continuity plan issue will be addressed then, where applicable. UN وكان من المقرر إجراء زيارات لعدد من هذه المكاتب في عام 2013، وسوف يجري تناول مسألة خطة استمرارية تصريف الأعمال عندئذ، حيثما ينطبق ذلك.
    The disaster recovery plan had not been signed off and formally adopted by management and needed to be reviewed in order to ensure alignment with the business continuity plan. UN ولم توقّع الإدارة خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث ولم تعتمدها رسميا، وينبغي إعادة النظر في هذه الخطة من أجل كفالة اتساقها مع خطة استمرارية تصريف الأعمال.
    the business continuity plan will take into account the wide-ranging social, political and economic impacts of the mission's environment, including a risk assessment of UNISFA operations. UN وستُراعي في خطة استمرارية تصريف الأعمال الطائفة الواسعة من الآثار الاجتماعية والسياسية والاقتصادية لبيئة عمل القوة، بما في ذلك تقييم مخاطر عمليات القوة.
    Currently UNOPS is conducting a business impact analysis to fine tune the business continuity plan. UN ويُجري المكتب في الوقت الحاضر تحليلا لتأثير الأعطال على الأعمال من أجل وضع اللمسات الأخيرة على خطة استمرارية تصريف الأعمال.
    This stage is also concerned with testing the business continuity plan to identify potential gaps and weaknesses of the business continuity management strategies. UN ويجرى خلال هذه المرحلة أيضا اختبار خطة استمرارية تصريف الأعمال لتحديد الثغرات ونقاط الضعف المحتملة في استراتيجيات استمرارية تصريف الأعمال.
    Testing specific procedures outlined in the business continuity plan requires close coordination between the different organizational departments and premises, information technology and other support structures. UN ويتطلب اختبار الإجراءات المحددة في خطة استمرارية تصريف الأعمال تنسيقا وثيقا بين مختلف إدارات ومباني المنظمة، وهياكلها الخاصة بتكنولوجيا المعلومات، وغيرها من هياكل الدعم.
    :: Review and update of the business continuity plan UN :: استعراض وتحديث خطة استمرارية الأعمال
    51. Need for the business continuity plan to be tested by departments. One year after the business continuity plan was issued, most departments/offices had not tested their respective components of the plan. UN 51 - الحاجة إلى أن تقوم الإدارات باختبار خطة استمرارية الأعمال - بعد مرور عام على صدور خطة استمرارية الأعمال، لم تكن معظم الإدارات/المكاتب قد اختبرت مكونات الخطة لدى كل منها.
    The resources proposed for contractual services under programme support include the costs for support services provided by the Office of Information and Communications Technology and 40 mobile accounts for critical staff as part of the business continuity plan ($1,058,500). UN وتشمل الموارد المقترحة للخدمات التعاقدية، في إطار دعم البرنامج، تكاليف خدمات الدعم التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات و40 حسابا لأجهزة محمولة للموظفين الأساسيين في إطار خطة استمرارية العمل (500 058 1 دولار).
    Finally, a maintenance programme for the business continuity plan is put in place at this stage. UN وكخطوة نهائية في هذه المرحلة، يوضع برنامج صيانة لخطة استمرارية تصريف الأعمال.
    We observed that at UNAMID, the business continuity plan had not been reviewed or updated since its adoption in 2011, even though the plan itself required that it be reviewed every three months. UN وفي العملية المختلطة، لاحظنا أن خطة الاستمرارية لم تُراجع أو لم تحدَّث منذ اعتمادها في عام 2011، على الرغم من أن الخطة ذاتها تتطلب مراجعتها كل ثلاثة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد