ويكيبيديا

    "the business plan and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة الأعمال
        
    • لخطة الأعمال
        
    • لخطة تسيير الأعمال
        
    • خطة اﻷعمال ومع
        
    That paper complemented the Business Plan and reflected the changing demands of the international community, including the Millennium Development Goals. UN وقال إن تلك الورقة تكمل خطة الأعمال وتعكس طلبات المجتمع الدولي المتغيرة، بما في ذلك الأهداف الانمائية للألفية.
    the Business Plan and medium-term programme development UN خطة الأعمال والتنمية البرنامجية المتوسطة الأجل
    the Business Plan and medium-term programme development. UN خطة الأعمال والتنمية البرنامجية المتوسطة الأجل.
    Encourages UNCDF to continue its strategic review of the Business Plan and complete its detailed investment plan for the 2006-2007 period; UN 4 - يشجع الصندوق على مواصلة استعراضه الاستراتيجي لخطة الأعمال وعلى إكمال خطة استثماراته التفصيلية للفترة 2006-2007؛
    He elaborated on the seven priority areas of the Business Plan and noted that a Fund-wide communications strategy would be implemented to increase collaboration between UNFPA headquarters, regional offices and country offices. UN وعرض بالتفصيل مجالات الأولوية السبعة لخطة تسيير الأعمال وأشار إلى أن استراتيجية الاتصالات على نطاق الصندوق سيتم تنفذها لزيادة التعاون بين مقر الصندوق والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    That vision should enhance, rather than replace, the Business Plan, and be founded on a comprehensive results-based management system. UN ويجدر بتلك الرؤية أن تعزّز خطة الأعمال لا أن تحل محلها، وأن تستند إلى منظومة إدارية شاملة قائمة على النتائج.
    The proposed programme was consistent with the Business Plan and the strategic guidelines adopted at the last session. UN والبرنامج المقترح متفق مع خطة الأعمال والمبادئ التوجيهية التي اعتمدت في الدورة السابقة.
    The subprogramme also provided technical support in developing the Business Plan and in conducting the validation workshop for the subregional coordination mechanism in West Africa. UN وكذلك قدم البرنامج الفرعي الدعم التقني لوضع خطة الأعمال الخاصة بآلية التنسيق دون الإقليمية في غرب أفريقيا وعقد حلقة العمل للتحقق من بياناتها.
    In accordance with the priority assigned to such countries in the Business Plan and the Organization's specific mandate, UNIDO should play an active role in the Conference and she would welcome information from the Director-General on his intentions in that regard. UN ووفقا لما أولي لهذه البلدان من أهمية في خطة الأعمال وفي الولاية المحددة للمنظمة ينبغي لليونيدو أن تضطلع بدور فعال في المؤتمر، وأضافت قائلة انها سترحب بما يقدمه المدير العام من معلومات بشأن ما يعتزم عمله بهذا الصدد.
    I. BACKGROUND -- the Business Plan and THE STRATEGIC GUIDELINES UN أولا- الخلفية: خطة الأعمال والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية
    While the precise content of the MTPF will be contingent upon the outcomes of the review process currently being undertaken by UNIDO as described above, its formulation will be based on the Business Plan and the strategic guidelines. UN وفي حين أن المحتوى الدقيق للإطار البرنامجي سيتوقف على نتائج عملية الاستعراض التي تجريها اليونيدو حاليا على النحو المبين أعلاه، فإن صياغته ستستند إلى خطة الأعمال والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية.
    With regard to the Joint Inspection Unit's recommendation for a long-term strategic plan, his country felt that the Business Plan and the medium-term programme framework served as adequate guides for the Organization. UN وفيما يتعلق بتوصية وحدة التفتيش المشتركة بشأن وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل، قال إن بلده يرى أن خطة الأعمال والإطار البرنامجي المتوسط الأجل يمثلان مرشدين كافيين للمنظمة.
    72. With regard to the medium-term programme framework, 2004-2007, he said that maximum effort should be made to ensure that it was based on the Business Plan and the strategic guidelines. UN 72- أما فيما يتعلق بالاطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007، فقال انه ينبغي بذل أقصى قدر من الجهود لضمان ارتكاز ذلك الاطار على خطة الأعمال والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية.
    Decentralization should take account of efficiency criteria and UNIDO priorities as set out in the Business Plan and medium-term plans, particularly with regard to the least developed countries and the African continent. UN 25- وفي تطبيق اللامركزية، ينبغي أن توضع في الحسبان معايير الكفاءة، وأولويات اليونيدو بحسب تحديدها في خطة الأعمال والخطط المتوسطة الأجل، وخصوصا فيما يتعلق بأقل البلدان نموا وبالقارة الأفريقية.
    The vision statement should be developed so as to promote further reforms in UNIDO and in conformity with the Business Plan and the Strategic Guidelines. UN وأكد على ضرورة صياغة بيان الرؤية بحيث يشجع على المزيد من الإصلاحات في اليونيدو ويكون متماشيا مع خطة الأعمال ومع المبادئ التوجيهية الاستراتيجية.
    43. The Board recommends that UNOPS establish the relationship among the priorities, objectives, activities and tasks included in the Business Plan and apply this consistently from year to year, providing a full explanation of any changes it makes. UN 43 - يوصي المجلس بأن يحدد المكتب العلاقة بين الأولويات والأهداف والأنشطة والمهام الواردة في خطة الأعمال وأن يطبق ذلك بصورة متسقة من سنة إلى أخرى، مع تقديم تفسير كامل لأية تغييرات يجريها.
    The Board considers that the monitoring schedule deals systematically with each activity listed in the Business Plan and should allow UNOPS to clearly summarize performance in the annual report, using the same terms as were used in the original 1999-2000 business plan. UN ويرى المجلس أن جدول الرصد يعالج بصفة منتظمة كل نشاط وارد في خطة الأعمال ويتوقع أن يسمح للمكتب بتقديم موجز واضح عن الأداء في التقرير السنوي، باستخدام نفس المصطلحات التي استخدمت في خطة الأعمال الأصلية لعام 1999-2000.
    43. The Board recommends that UNOPS establish the relationship among the priorities, objectives, activities and tasks included in the Business Plan and apply this consistently from year to year, providing a full explanation of any changes it makes. UN 43 - يوصي المجلس بأن يحدد المكتب العلاقة بين الأولويات والأهداف والأنشطة والمهام الواردة في خطة الأعمال وأن يطبق ذلك بصورة متسقة من سنة إلى أخرى، مع تقديم تفسير كامل لأية تغييرات يجريها.
    Encourages UNCDF to continue its strategic review of the Business Plan and complete its detailed investment plan for the 2006-2007 period; UN 4 - يشجع الصندوق على مواصلة استعراضه الاستراتيجي لخطة الأعمال وعلى إكمال خطة استثماراته التفصيلية للفترة 2006-2007؛
    4. In accordance with the Business Plan and the MTPF for 2002-2005, UNIDO has consolidated the range of services it offers into eight service modules: UN 4- ووفقا لخطة الأعمال والإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005، جمّعت اليونيدو طائفة الخدمات التي تقدمها في ثماني نمائط هي:
    He elaborated on the seven priority areas of the Business Plan and noted that a Fund-wide communications strategy would be implemented to increase collaboration between UNFPA headquarters, regional offices and country offices. UN وعرض بالتفصيل مجالات الأولوية السبعة لخطة تسيير الأعمال وأشار إلى أن استراتيجية الاتصالات على نطاق الصندوق سيتم تنفذها لزيادة التعاون بين مقر الصندوق والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    The memorandum was in accordance with both the relevant provisions in the Business Plan and the ongoing reform process in the United Nations. UN وقال ان المذكرة تتطابق مع النصوص ذات الصلة الواردة في خطة اﻷعمال ومع عملية الاصلاح الجارية في اﻷمم المتحدة على السواء .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد