ويكيبيديا

    "the cabinet approved the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وافق مجلس الوزراء على
        
    • أقر مجلس الوزراء
        
    8. In December 2010, the Cabinet approved the Third Basic Plan based on the above mentioned report. UN 8- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، وافق مجلس الوزراء على الخطة الأساسية الثالثة المستندة إلى التقرير المذكور أعلاه.
    After consultation with members of the international community and within Government, the Cabinet approved the Action Plan on Peace, Reconciliation and Justice on 12 December 2005. UN وبعد التشاور مع أعضاء المجتمع الدولي وأعضاء الحكومة، وافق مجلس الوزراء على خطة العمل بشأن السلم والمصالحة والعدالة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    132. On 13 August, the Cabinet approved the peace package initialled in Taba between Foreign Minister Shimon Peres and PLO Chairman Yasser Arafat. UN ١٣٢ - وفي ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٥، وافق مجلس الوزراء على مجموعة اتفاق السلام، الذي وقعه باﻷحرف اﻷولى في طابا وزير الخارجية شمعون بيريز ورئيس منظمة التحرير الفلسطينية، ياسر عرفات.
    On 9 January 2007 the Cabinet approved the recommendations of the final report of the Wages Council to increase the minimum wage for manual workers and agricultural workers. UN وفي 9 كانون الثاني/يناير 2007، أقر مجلس الوزراء التوصيات الواردة في التقرير الختامي لمجلس الأجور والرامية إلى زيادة الحد الأدنى لأجور العمال اليدويـيـن والعمال الزراعيين.
    In response, the Cabinet approved the Second Basic Plan for Gender Equality in December 2005. UN واستجابة لذلك أقر مجلس الوزراء الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    85. On 06 May 2010, the Cabinet approved the establishment of the National Development Plan Workgroup whose responsibilities would include ensuring that the RMI Government fully meets its obligations under the UN Millennium Declaration of 2000. UN 85- وفي 6 أيار/مايو 2010، وافق مجلس الوزراء على إنشاء فريق عامل معني بخطة التنمية الوطنية تشمل مسؤولياته ضمان أن تفي الحكومة بالكامل بالتزاماتها بموجب إعلان الأمم المتحدة للألفية لعام 2000.
    85. On 06 May 2010, the Cabinet approved the establishment of the National Development Plan Workgroup whose responsibilities would include ensuring that the RMI Government fully meets its obligations under the UN Millennium Declaration of 2000. UN 85- في 6 أيار/مايو 2010، وافق مجلس الوزراء على إنشاء فريق عامل معني بخطة التنمية الوطنية أُسندت إليه مهمة السهر على وفاء الحكومة بالتزاماتها بموجب إعلان الأمم المتحدة للألفية لعام 2000.
    In July 2010, the Cabinet approved the setting up of an export control system for dual-use items and assigned the Ministry of Commerce to be the focal point for this matter. UN وفي تموز/يوليه 2010، وافق مجلس الوزراء على إقامة نظام لمراقبة الصادرات من المواد ذات الاستخدام المزدوج وكلف وزارة التجارة بمهمة تنسيق هذه المسألة.
    59. On 30 May 2012, the Cabinet approved the Private Security Industry Regulation Amendment Bill (2012) for submission to Parliament. UN 59 - في 30 أيار/مايو 2012، وافق مجلس الوزراء على مشروع قانون لتعديل تنظيم قطاع الأمن الخاص (2012) لتقديمه إلى البرلمان.
    8. On 20 August, the Cabinet approved the transfer of eight additional spheres of civilian authority to the Palestinians: commerce and industry, agriculture, local government, fuel and gasoline, postal services, labour and insurance and statistics. UN ٨ - في ٢٠ آب/أغسطس، وافق مجلس الوزراء على نقل ثمانية مجالات إضافية من مجالات السلطة المدنية إلى الفلسطينيين هي: التجارة والصناعة، والزراعة، والحكم المحلي، والوقود والبنزين، والخدمات البريدية، والشؤون العمالية، والتأمين، واﻹحصاءات.
    55. On 19 November, the Cabinet approved the establishment of an ad hoc inter-agency task force that would coordinate information and direct efforts to crack down on Jewish extremist groups involved in incitement and sedition. UN ٥٥ - وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، وافق مجلس الوزراء على إنشاء فرقة عمل مخصصة مشتركة بين الوكالات لتنسيق المعلومات وتوجيه الجهود لاتخاذ إجراءات صارمة ضد الجماعات اليهودية المتطرفة المشتركة في التحريض وإثارة الفتنة.
    314. On 23 October 1994, the Cabinet approved the bringing to Israel of an additional 19,000 foreign workers to compensate for the labour shortages caused by the closure of the territories following the Tel Aviv bus bombing on 19 October. UN ٣١٤ - وفي ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، وافق مجلس الوزراء على استقدام عدد إضافي من العمال اﻷجانب يبلغ ٠٠٠ ٩١ عامل إلى إسرائيل للتعويض عن نقص اﻷيدي العاملة الناجم عن إغلاق اﻷراضي إثر حادث تفجير الحافلة في تل أبيب في ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    On 29 May 1994, the Cabinet approved the joint plan to reduce housing prices presented by Housing Minister Binyamin Ben Eliezer and Finance Minister Avraham Shohat and authorized the import of 25,000 foreign construction workers. UN ٦٤٤ - وفي ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤، وافق مجلس الوزراء على خطة مشتركة لتقليل أسعار المساكن قدمها بنيامين بن أليزر وزير اﻹسكان وإبراهام شوحات وزير المالية وأذن المجلس باستيراد ٠٠٠ ٢٥ عامل أجنبي من عمال التشييد.
    In June 2011, the Cabinet approved the White Paper on Gender Equality, which is the annual report in accordance with The Basic Act for a Gender-Equal Society. UN (ج) في حزيران/يونيه 2011، وافق مجلس الوزراء على الورقة البيضاء المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وهي التقرير السنوي المُعَدُّ وفقاً للقانون الأساسي من أجل إيجاد مجتمع قوامه المساواة بين الجنسين.
    83. On 09 September 2009, the Cabinet approved the establishment of the Resource Development Committee (RDC) to initiate reports and ensure proper implementation of the RMI's obligations vis-à-vis human rights convention, namely the CRC and CEDAW. UN 83- في 9 أيلول/سبتمبر 2009، وافق مجلس الوزراء على إنشاء لجنة تنمية الموارد لإعداد التقارير وضمان التنفيذ الصحيح لالتزامات جمهورية جزر مارشال بموجب صكوك حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    83. On 09 September 2009, the Cabinet approved the establishment of the Resource Development Committee (RDC) to initiate reports and ensure proper implementation of the RMI's obligations vis-à-vis human rights convention, namely the CRC and CEDAW. UN 83- في 9 أيلول/سبتمبر 2009، وافق مجلس الوزراء على إنشاء لجنة تنمية الموارد لإعداد التقارير وضمان التنفيذ الصحيح لالتزامات جمهورية جزر مارشال بموجب صكوك حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In December 2001, the Cabinet approved the National Strategic Plan on HIV/AIDS for the period 2002-2006. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، أقر مجلس الوزراء الخطة الاستراتيجية الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2002-2006.
    On 24 April, the Cabinet approved the appointment of Bashir Isse Ali as the Bank's Governor, a post that he had occupied ad interim since November 2013. UN وفي 24 نيسان/أبريل، أقر مجلس الوزراء الصومالي تعيين بشير عيسى علي، حاكما للبنك المركزي، وهو منصب كان قد تولاه بصفة مؤقتة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    the Cabinet approved the Citizenship (Amendment) Act, 2009 with a provision to award citizenship to children of any Bangladeshi woman married to a foreigner. UN 72- أقر مجلس الوزراء قانون الجنسية (المعدل) لعام 2009، الذي يضم بنداً بمنح الجنسية لأطفال أي سيدة بنغلاديشية متزوجة من أجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد