the Cambodian People's Party dominates coverage on the State-owned stations. | UN | ويسيطر حزب الشعب الكمبودي على التغطية اﻹعلامية في المحطات المملوكة للدولة. |
Meeting with H.E. Mr. Samdech Chea Sim, Chairman of the Cambodian People's Party | UN | الاجتماع مع معالي السيد سامديش شياسيم، رئيس حزب الشعب الكمبودي |
While the Cambodian People's Party received a majority of votes, it did not win enough seats in the Assembly to form a one-party government. | UN | ورغم حصول حزب الشعب الكمبودي على غالبية الأصوات، فإنه لم يفز بما يكفي من المقاعد في الجمعية لتشكيل حكومة من حزب واحد. |
the Cambodian People's Party, with its large majority in the National Assembly, has a tendency to ignore the political role of other parties. | UN | ويميل حزب الشعب الكمبودي ذي الأغلبية الساحقة في الجمعية الوطنية إلى تجاهل الدور السياسي الذي تضطلع به الأحزاب الأخرى. |
The vast majority of judges are also closely associated with the Cambodian People's Party. | UN | وترتبط اﻷغلبية الساحقة من القضاة ارتباطا وثيقا بالحزب الشعبي الكمبودي. |
In response to what it described as encroachment by the NADK, the military force of the Party of the State of Cambodia (SOC), the Cambodian People's Armed Forces (CPAF), have launched attacks on NADK, which in UNTAC's view also constitute violations of the cease-fire. | UN | ٥ - واستجابة لما وصفته القوات المسلحة الشعبية الكمبودية بأنه اعتداء من جانب الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية وهو القوة العسكرية لحزب دولة كمبوديا، شنت القوات المذكورة هجمات على هذا اﻷخير مما يشكل، برأي السلطة الانتقالية، انتهاكات لوقف اطلاق النار. |
The domination of the Cambodian People's Party in the State machinery seems to have led to some self-censorship by the Council. | UN | ويظهر أن هيمنة حزب الشعب الكمبودي على جهاز الدولة قد أفضت بالمجلس إلى فرض بعض الرقابة الذاتية على عمله. |
Most current commune chiefs were appointed by the previous Government and all reportedly continue as members of the Cambodian People's Party. | UN | ومعظم رؤساء الكميونات الحاليين عينتهم الحكومة السابقة وما زالوا كلهم، فيما يقال، أعضاء في حزب الشعب الكمبودي. |
the Cambodian People's Party (CPP), comprising many members of the former communist party, was defeated at the elections. | UN | وقد هزم حزب الشعب الكمبودي الذي يضم كثيرا من أعضاء الحزب الشيوعي السابق في الانتخابات. |
It is Viet Nam's policy to strengthen good-neighbourly relations with the Kingdom of Cambodia and to respect the Cambodian People's right to self-determination. | UN | وإن سياسة فييت نام تتمثل في تعزيز علاقات حسن الجوار مع مملكة كمبوديا، واحترام حق الشعب الكمبودي في تقرير المصير. |
Meeting with the President of the National Assembly and Chairman of the Cambodian People's Party, Mr. Chea Sim | UN | اجتماع مع السيد تشيا سيم، رئيس الجمعية الوطنية ورئيس حزب الشعب الكمبودي |
Mr. Hun Sen, leader of the Cambodian People's Party (CPP), which won 51 seats in the Assembly, was appointed Second Prime Minister. | UN | أما السيد هون سن، زعيم حزب الشعب الكمبودي الذي فاز ﺑ ٥١ مقعدا في الجمعية، فقد عين رئيسا ثانيا للوزراء. |
My Special Representative recently announced that an officer of the Cambodian People's Armed Force (CPAF) and a district chief of the CPP had been removed from the register of voters for improper conduct in violation of the Electoral Law. | UN | وأعلن ممثلي الخاص حديثا أن اسمي أحد ضباط الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية ورئيس مقاطعة تابع لحزب الشعب الكمبودي قد حذفا من سجل الناخبين بسبب سلوك غير ملائم انتهك قانون الانتخابات. |
That reflects the Cambodian People's desire to have, at an early date, peace, stability and national concord in order to build a prosperous country and a happy life after the ravages of wars and genocide. | UN | وذلك يعكس رغبة الشعب الكمبودي في أن يسود السلم والاستقرار والوفاق الوطني في أقرب وقت ممكن من أجل بناء بلد مزدهر وحياة سعيدة بعد الخراب الذي ألحقته الحروب وإبادة اﻷجناس. |
The composition of the Council of Ministers has been agreed, with His Royal Highness Prince Ranariddh of the Front uni national pour un cambodge indépendant, neutre, pacifique et coopératif (FUNCINPEC) and Mr. Hun Sen of the Cambodian People's Party (CPP) as Co-Chairmen. | UN | وتمت الموافقة على تكوين مجلس الوزراء برئاسة كل من صاحب السمو الملكي اﻷمير راناريده من الجبهة المتحدة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة وحيادية وسلمية وتعاونية والسيد هون سن من حزب الشعب الكمبودي. |
the Cambodian People's Party publicly pledged to undertake wide-ranging reforms, including in the areas of justice, public administration and election management. | UN | ودعا حزب الشعب الكمبودي علناً إلى إجراء إصلاحات واسعة النطاق، بما في ذلك في مجال القضاء والإدارة العامة وإدارة الانتخابات. |
With the political stalemate unresolved, the Assembly officially opened on 23 September, with only the Cambodian People's Party's Members of Parliament in attendance. | UN | ولما لم تجد الأزمة السياسية طريقها إلى الحل، فتحت الجمعية العامة أبوابها رسمياً في 23 أيلول/سبتمبر بحضور أعضاء البرلمان التابعين لحزب الشعب الكمبودي وحدهم. |
Preliminary results show that the Cambodian People's Party (CPP) received a majority of votes, but has not won sufficient seats in the National Assembly to form a one-party government. | UN | وتظهر النتائج الأولية أن حزب الشعب الكمبودي حصل على غالبية الأصوات، إلا أنه لم يحصل على مقاعد كافية في الجمعية الوطنية لتشكيل حكومة من حزب واحد. |
She would also be interested in the Special Representative's assessment of the Cambodian People's desire for such a tribunal and of the importance of the issue for the international community. | UN | وقالت إنها مهتمة أيضا بمعرفة تقويم الممثل الخاص لرغبة الشعب الكمبودي في إنشاء تلك المحكمة، ولأهمية المسألة بالنسبة للمجتمع الدولي. |
A new Government, a coalition between the Cambodian People's Party and the National United Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia, was established in July 2004 after a political deadlock that lasted almost a year. | UN | لقد أُنشئت، في تموز/يوليه 2004، حكومة ائتلافية جديدة بعد المأزق السياسي الذي دام قرابة سنة واحدة بين الحزب الشعبي الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة. |
4. A new coalition Government was established in Cambodia on 15 July 2004 comprising the Cambodian People's Party (CPP) and the National United Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia (FUNCINPEC). | UN | 4- أُنشئت في 15 تموز/يوليه 2004 في كمبوديا حكومة ائتلافية جديدة تضم الحزب الشعبي الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة. |
Also on 7 June, at approximately 2230 hours, a Malaysian battalion platoon, located at Phum Tapoung in Battambang Province, came under fire with small arms and B-40 rockets from all directions, including the west where houses occupied by soldiers of the Cambodian People's Armed Forces (CPAF) are located some | UN | وفي ٧ حزيران/يونيه أيضا، الساعة ٠٣/٢٢، تعرضت إحدى فصائل الكتيبة الماليزية الموجودة في فوم تابونغ في مقاطعة باتامبانغ لنيران اﻷسلحة الخفيفة وصواريخ بي - ٠٤ من جميع الاتجاهات، بما في ذلك اتجاه الغرب، حيث تقع المنازل التي يسكنها الجنود التابعون للقوات المسلحة الشعبية الكمبودية. |