ويكيبيديا

    "the campaign was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكانت الحملة
        
    • للحملة
        
    • هذه الحملة
        
    • الحملة هو
        
    • الحملة كانت
        
    • تلك الحملة
        
    • الحملة أيضا
        
    • الحملة إلى
        
    • كانت الحملة
        
    • شن الحملة
        
    • تم تنظيم الحملة
        
    • وكان هدف الحملة
        
    the campaign was also present in Liechtenstein, especially in the Euro fan zone, where games were projected on a large screen. UN وكانت الحملة موجودة أيضا في ليختنشتاين، وبخاصة في منطقة مشجعي بطولات اليورو، حيث عُرضت المباريات على شاشة كبيرة.
    A special 12-page supplement devoted to the campaign was published and distributed with one of the daily newspapers in Iceland. UN ونشر ملحق خاص يقع في 12 صفحة ومخصص للحملة وتم توزيعه بمعرفة واحدة من الصحف اليومية في أيسلندا.
    In the three years since the campaign was launched, more than 85 ratifications of these conventions have been registered. UN وخلال السنوات الثلاث المنقضية منذ بدء هذه الحملة سُجل التصديق على أكثر من ٥٨ من هذه الاتفاقيات.
    The aim of the campaign was to raise awareness of the differences between women's and men's pay that still exist. UN وكان الغرض من الحملة هو زيادة إدراك الفروق بين أجور النساء والرجال التي لا تزال قائمة.
    It appears that the campaign was a factor in the decrease in the number of femicides. UN ويبدو أن الحملة كانت عاملاً من عوامل حدوث انخفاض في عدد حالات قتل الإناث.
    One purpose of the campaign was to spread the knowledge available in the agency in order to prevent threats and violent situations. UN وكان أحد أغراض تلك الحملة نشر المعارف المتوافرة لدى الوكالة بهدف منع حالات التهديد والعنف.
    the campaign was addressed to the general public and in particular to victims of violence. UN وكانت الحملة موجهة لعامة الناس، وبخاصة ضحايا العنف.
    the campaign was addressed to women and men aged 20-39 involved in parental responsibilities, employers and general society. UN وكانت الحملة موجهة للنساء والرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و 39 سنة ممن يشاركون في المسؤوليات الوالدية، وإلى أرباب العمل والمجتمع بشكل عام.
    the campaign was launched partly to respond to the first polio outbreak since polio was eradicated in 2007. UN وكانت الحملة قد أُطلِقت لأهدافٍ منها التصدي لمرض شلل الأطفال الذي عاد إلى التفشي في البلد للـمرة الأولى منذ القضاء عليه في عام 2007.
    The main tool of the campaign was an online postcard calling on government representatives and European Union Institutions to design and adopt policies aimed to half extreme poverty and hunger within 2015. UN وكانت الأداة الرئيسية للحملة بطاقة بريدية إلكترونية تدعو ممثلي الحكومات ومؤسسات الاتحاد الأوروبي إلى وضع واعتماد سياسات ترمي إلى التخفيف من وطأة الفقر والجوع إلى النصف بحلول عام 2015.
    The first pillar of the campaign was a further training programme attended by 70 members of cantonal police departments. UN وكانت الركيزة الأولى للحملة دورة تأهيل مهني استفاد منها 70 عضوا من أفراد شرطة الكانتونات.
    the campaign was said to be related to the start of various legal proceedings in Europe against former members of the Argentine armed forces. UN وقيل إن للحملة صلة ببدء اتخاذ إجراءات قانونية مختلفة في أوروبا ضد أفراد سابقين في القوات المسلحة الأرجنتينية.
    the campaign was closely related to UNFPA activities and project results. UN وكانت هذه الحملة مرتبطة ارتباطا وثيقا بأنشطة الصندوق ونتائج مشاريعه.
    the campaign was in response to a survey, which showed that many women are unaware of the warning signs of Australia's most fatal gynaecological cancer. UN وكانت هذه الحملة استجابة لاستقصاء أظهر أن كثيرا من النساء يجهلن العلامات التحذيرية لسرطان الأمراض النسائية الذي يعد من أكثر أسباب الوفيات في أستراليا.
    The objective of the campaign was to attract viewers to the UNU web site to learn more about the organization and its affiliated institutes and programmes. UN والهدف من هذه الحملة هو توجيه انتباه المشاهدين إلى موقع الجامعة على الشبكة ليزدادوا إلماما بمؤسساتها وبرامجها الفرعية.
    the campaign was intended to raise awareness in support of implementation of the national plan of action to end such violence by 2015. UN والغرض من الحملة هو زيادة الوعي لدعم تنفيذ خطة العمل الوطنية لإنهاء مثل هذا العنف بحلول عام 2015.
    Indeed, the campaign was a great success. UN حقا إن الحملة كانت نجاحا كبيرا.
    the campaign was officially launched at the national level by the Government of South Sudan on 29 October 2014. UN وقد بدأت حكومة جنوب السودان تلك الحملة رسميا على الصعيد الوطني في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    the campaign was also presented at the sixteenth meeting of the contracting parties to the Barcelona Convention. UN وعُرضت الحملة أيضا في الاجتماع السادس عشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونة.
    As regards the family, the campaign was oriented on the balancing of roles of women and men. UN وفيما يتعلق بالأسرة، توجَّهت الحملة إلى الموازنة بين أدوار المرأة والرجل.
    the campaign was successful because of the accurate targeting of the message and because the advertisement was creative and had a strong impact. UN ● لقد كانت الحملة ناجحة بسبب الدقة في توجيه الرسالة وﻷن اﻹشهار قد تميز باﻹبداع فكان له وقع قوي.
    the campaign was also launched jointly by the United Nations and KRG. UN واشتركت في شن الحملة أيضا الأمم المتحدة وحكومة إقليم كردستان.
    In a second phase, the campaign was also conducted externally with announcements appearing in magazines. UN وفي المرحلة الثانية، تم تنظيم الحملة في الخارج أيضاً مع إعلانات منشورة في المجلات.
    The purpose of the campaign was to promote high commitment in associations and organizations, including those that do not normally deal with the issue of racism. UN وكان هدف الحملة هو ترويج الالتزام لدى الرابطات والمنظمات، بما في ذلك الرابطات والمنظمات التي لا تتعامل بصفة معتادة مع قضية العنصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد