ويكيبيديا

    "the candidates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرشحين
        
    • للمرشحين
        
    • المرشحون
        
    • المرشح
        
    • المرشّحين
        
    • المرشحات
        
    • بالمرشحين
        
    • والمرشحين
        
    • المترشحين
        
    • للمرشّحين
        
    • مرشحي
        
    • لمرشحي
        
    • المرشحان
        
    • المرشَّحون
        
    • المرشَّحين
        
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN يجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN يجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN يجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع.
    The curricula vitae of the candidates will be circulated separately. UN أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستُعمم في وثيقة منفصلة.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN يجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN ويجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN يجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN يجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN يجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN يجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN إن جميع المرشحين الذين تظهر اسماؤهم على ورقة الاقتراع يجوز انتخابهم.
    Votes may by cast only for one of the candidates whose names appear on the ballot papers. UN فلا يصح التصويت إلا لمرشح واحد من بين المرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع.
    In 1993, women accounted for only 6.7 per cent of the candidates. UN وفي ١٩٩٣، لم تشكل النساء سوى ٦,٧ في المائة من المرشحين.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN إن جميع المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع يجوز انتخابهم.
    All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. UN وان جميع المرشحين الذين ترد أسماؤهم على بطاقات الاقتراع مستوفون للشروط.
    The names of the candidates submitted by Governments and biographical information are contained in the above-referenced documents. UN وترد أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية في الوثائق المشار إليها كمراجع أعلاه.
    The curricula vitae of the candidates will be circulated separately. UN أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستُعمم في وثيقة منفصلة.
    All the candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. UN ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع.
    In all stages of taking the votes and counting them, more than 90,000 observers selected by the candidates supervised the boxes. UN وفي جميع مراحل استقبال الأصوات وفرزها أشرف على الصناديق أكثر من 000 90 مراقب اختارهم المرشحون.
    They would have meant something if the candidates I backed had won! Open Subtitles لا، كانت شيكون لها معنى لو أن المرشح الذي دعمته فاز
    Procedures for the candidates' forum at UNIDO UN الإجراءات الخاصة بمنتدى المرشّحين في اليونيدو
    However, just 17 per cent of the candidates for the local council elections are female UN إلا أن نسبة المرشحات لانتخابات المجالس المحلية بلغت 17 في المائة فقط
    Information regarding the candidates submitted by Governments and their curricula vitae are contained in the above-referenced documents. UN وترد في الوثائق المشار إليها أعلاه المعلومات المتعلقة بالمرشحين المقدمة من الحكومات وكذلك سيرهم الذاتية.
    This obviously has detrimental effects on both the Organization and the candidates. UN ومن الواضح أن ذلك ينطوي على آثار تضر بالمنظمة والمرشحين كليهما.
    We will start with the candidates' statements, and since only one bothered to show up, she will go first. Open Subtitles سنشرع بتصريحات المترشحين وبما انه لم يتقدم سوى واحد فستبدأ هي أولاً
    Biographical information on the candidates will be provided in document E/2012/9/Add.4. UN وسترد معلومات عن السيرة الذاتية للمرشّحين في الوثيقة E/2012/9/Add.4.
    Additionally, for the Portuguese and European Parliament, the candidates' lists should not have more than two persons of the same sex successively. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي ألاّ تضم قوائم مرشحي البرلمان البرتغالي والبرلمان الأوروبي أكثر من شخصين من جنس واحد.
    As for the candidates of the Group of Eastern European States, I was informed that the consultations are still going on and we can address this issue at a later stage. UN أما بالنسبة لمرشحي مجموعة دول أوروبا الشرقية، بلغني أن المشاورات لا تزال جارية وأنه يمكننا أن نتناولها في مرحلة لاحقة.
    the candidates' entry-on-duty dates are expected to be in the early part of the second quarter of 2002. UN ويتوقع أن يبدأ هذان المرشحان العمل في أوائل الفصل الثاني من عام 2002.
    the candidates were elected by acclamation. UN 7- وانتُخب المرشَّحون بالتزكية.
    All the candidates had proposed clear missions and strategies. UN وقد اقترح جميع المرشَّحين مهامَّ واستراتيجياتٍ واضحةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد