Strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate legitimate border crossing, regional cooperation and integration | UN | تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود بطريقة مشروعة وتحقيق التعاون والتكامل الإقليميين |
Objective of the Organization: To strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate border crossing by means of increased exchange of secure electronic information between customs administrations | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود، عن طريق زيادة تبادل المعلومات الإلكترونية المأمون بين إدارات الجمارك |
Almost 75 per cent of these activities are technical assistance and capacity-building interventions, which are being implemented with the support of UNEP regional offices to strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition. | UN | ونسبة ما يقرب من 75 في المائة من هذه الأنشطة هي تدخلات خاصة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات، تنفذ بدعم من مكاتب اليونيب الإقليمية لتعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
11. Strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to address the obstacles that hinder their participation in an increasingly globalized economy by: | UN | 11 - تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على معالجة العقبات التي تعوق اشتراكها في اقتصاد يزداد عولمة، وذلك، عن طريق ما يلي: |
8. Strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to address the obstacles that hinder their participation in an increasingly globalized economy through: | UN | 8- تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على معالجة العقبات التي تعوق اشتراكها في اقتصاد يزداد عولمة، وذلك، عن طريق ما يلي: |
11. Strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to address the obstacles that hinder their participation in an increasingly globalized economy through: | UN | 11 - تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على معالجة العقبات التي تعوق اشتراكها في اقتصاد يزداد عولمة، وذلك، عن طريق ما يلي: |
In line with that assessment, part III of the document contains a number of proposed actions and initiatives that acknowledge the need to strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to address the obstacles that hinder their participation in an increasingly globalized economy. | UN | ووفقا لهذا التقييم يشتمل الجزء الثالث من الوثيقة على عدد من الإجراءات والمبادرات المقترحة التي تسلم بالحاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لمعالجة المعوقات التي تحول دون مشاركتها في اقتصاد يتجه نحو العولمة بشكل متزايد. |
Almost 75 per cent of those activities were technical assistance and capacity-building interventions, which were implemented with the support of UNEP regional offices to strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition. | UN | وكان نحو 75 بالمائة من هذه الأنشطة عبارة عن تدخلات في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات، ونفذت بدعم من المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بغرض تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate legitimate border crossing, regional cooperation and integration | UN | ألف ألف - تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود بطريقة مشروعة وتحقيق التعاون والتكامل الإقليميين |
and the practical feasibility of establishing such banks should be further studied. 134. The Commission encourages the use of ESTs and such innovative private sector financing mechanisms as build-operate-transfer (BOT) schemes for promoting EST transfer, including building the capacities of developing countries and countries with economies in transition to negotiate BOT contracts. | UN | ١٣٤ - وتشجع اللجنة استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا واﻵليات المبتكرة لتمويل القطاع الخاص مثل خطط بناء وتشغيل ونقل التكنولوجيا لتشجيع نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، بما في ذلك بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للتفاوض بشأن عقود بناء وتشغيل ونقل التكنولوجيا. |
20. Requests the Executive Director, subject to the availability of resources, to undertake specific actions in the context of the Global Mercury Partnership to strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to initiate or further develop their national inventories of mercury; | UN | 20 - يطلب من المدير التنفيذي أن يقوم، رهناً بتوفر الموارد، باتخاذ تدابير محددة في سياق شراكة الزئبق العالمية لتعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لبدء إعداد أو مواصلة استكمال قوائمها الوطنية لجرد الزئبق؛ |
In addition, the Monterrey Consensus (21-22 March 2002) identified areas in which South-South cooperation could make a contribution, especially with regard to the development of the capacities of developing countries and countries with economies in transition to meet the MDGs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدد توافق آراء مونتيري (21-22 آذار/ مارس 2002) المجالات التي يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يسهم فيها وخاصة فيما يتصل بتنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تلبية الأهداف الإنمائية للألفية. |
(b) There is a need for enhanced cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes and promoting adequate transfer of cleaner and safer technology to those countries. | UN | (ب) هناك حاجة إلى زيادة التعاون الرامي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتعزيز والنقل المناسب للتكنولوجيا الأنظف والأكثر أماناً إلى هذه البلدان. |
(b) There is a need for enhanced cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes and promoting adequate transfer of cleaner and safer technology to those countries. | UN | (ب) هناك حاجة إلى زيادة التعاون الرامي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتعزيز والنقل المناسب للتكنولوجيا الأنظف والأكثر أماناً إلى هذه البلدان. |
(b) There is a need for enhanced cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes and promoting adequate transfer of cleaner and safer technology to those countries. | UN | (ب) هناك حاجة إلى زيادة التعاون الرامي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتعزيز والنقل المناسب للتكنولوجيا الأنظف والأكثر أماناً إلى هذه البلدان. |
(b) There is a need for enhanced cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes and promoting adequate transfer of cleaner and safer technology to those countries. | UN | (ب) إن هناك حاجة إلى زيادة التعاون الرامي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لأجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتعزيز والانتقال المناسب للتكنولوجيا الأنظف والأكثر أماناً إلى هذه البلدان. |
(b) There is a need for a framework for cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes by providing technical and financial assistance. | UN | (ب) هناك حاجة إلى وضع إطار للتعاون يرمي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وذلك عن طريق تقديم المساعدات التقنية والمالية. |
(b) There is a need for enhanced cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes and promoting adequate transfer of cleaner and safer technology to those countries. | UN | (ب) إن هناك حاجة إلى زيادة التعاون الرامي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لأجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتعزيز والانتقال المناسب للتكنولوجيا الأنظف والأكثر أماناً إلى هذه البلدان. |
36. The Working Group recommends that the Commission encourage the use of the most effective technologies, as well as the conduct of pilot projects on the practicability of Build-Operate-Transfer (BOT) arrangements for promoting EST transfer, including the building of the capacities of developing countries and countries with economies in transition to negotiate BOT contracts. | UN | ٣٦ - ويوصي الفريق العامل بأن تشجع اللجنة على استخدام أكثر التكنولوجيات فعالية وعلى القيام بمشاريع رائدة لاستطلاع اﻹمكانية العملية لترتيبات بناء وتشغيل ونقل التكنولوجيا بغرض تشجيع نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، بما في ذلك بناء قدرات البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال للتفاوض بشأن عقود بناء وتشغيل ونقل التكنولوجيا. |
The series of symposiums organized by the Office for Outer Space Affairs during 2009-2011 consider how existing space technology-based tools, infrastructures, services and solutions could contribute to and strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to address challenges to sustainable development. | UN | 9- وتتولى سلسلة الندوات التي ينظَّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الفترة 2009-2011 النظر في الكيفية التي يمكن أن تسهم بها الأدوات والبنى الأساسية والخدمات والحلول الحالية القائمة على تكنولوجيا الفضاء في تطوير قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على التصدي للتحديات التي تواجه التنمية المستدامة، وفي تعزيز قدرات هذه البلدان. |