ويكيبيديا

    "the capital master plan to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى
        
    • المخطط العام لتجديد مباني المقر على
        
    • للمخطط العام لتجديد مباني المقر على
        
    • المخطط العام لتجديد مباني المقر من أجل
        
    • المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • المخطط العام لتجديد مباني المقر في
        
    • المخطط العام لتجديد مباني المقر لكي
        
    • للمخطط العام لتجديد مباني المقر بغية
        
    The handover process from the Office of the Capital Master Plan to the Facilities Management Service is a critical risk area. UN عملية التسليم من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى دائرة إدارة المرافق مجال ذو درجة مخاطر عالية.
    His delegation called on the Secretariat and the Office of the Capital Master Plan to ensure that the project was completed on time and within the budget and scope approved by the General Assembly. UN 43 - ويدعو وفد بلده الأمانة العامة ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى كفالة إنجاز هذا المشروع في الوقت المحدد وفي إطار الميزانية والنطاق اللذين وافقت عليهما الجمعية العامة.
    67. The Administration is applying learning from the Capital Master Plan to the strategic heritage plan. UN 67 - وتقوم الإدارة حاليا بتطبيق الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر على الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    17. Encourages those Member States that have outstanding assessments to the Capital Master Plan to pay those assessments; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر على تسديد تلك الأنصبة المقررة؛
    Architects selected by the Member States were collaborating with the Office of the Capital Master Plan to provide design input for the respective spaces. UN ويعمل المهندسون المعماريون الذين اختارتهم الدول الأعضاء مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر من أجل توفير مدخلات تتعلق بتصميم الأماكن المعنية.
    16. Requests the Office of the Capital Master Plan to brief the General Assembly no later than the second part of its resumed sixty-sixth session, as well as during the early part of its sixty-seventh session; UN 16 - تطلب إلى المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقدم إحاطة إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة وفي بداية دورتها السابعة والستين؛
    Accordingly, the Secretary-General is providing that information in a separate report, in the context of the Capital Master Plan to the General Assembly at its resumed sixty-eighth session. UN وبناء على ذلك، يقدم الأمين العام تلك المعلومات في تقرير منفصل، في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر في الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    :: In February 2003, the Secretary-General established the Office of the Capital Master Plan to deliver the project UN :: في شباط/فبراير 2003، أنشأ الأمين العام مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لكي ينجز المشروع
    The Board highlights other risks and issues in relation to the handover of the Capital Master Plan to its eventual occupiers, the Post-award Review Committee (PARC) and the efficient use of office space. UN والمجلس يشدد على المخاطر والقضايا الأخرى المتعلقة بتسليم المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى شاغليه اللاحقين، ولجنة استعراض العقود بعد التعاقد، واستعمال الحيز المكتبي بكفاءة.
    The capital master plan is very much driven by the schedule, as delays present a threat to the budget, and some of the observations made in the present section of the report reflect a desire on the part of both Skanska and the Office of the Capital Master Plan to work expeditiously. UN ويُحكم المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى حد بعيد بجدول زمني باعتبار أن حالات التأخير تشكل خطرا على الميزانية، ويعكس بعض الملاحظات التي أبديت في هذا الفرع من التقرير رغبة من جانب كل من شركة سكانسكا ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر للقيام بالعمل على وجه السرعة.
    c Supplementary information communicated by the Office of the Capital Master Plan to the General Assembly during its consideration of A/63/477. UN (ج) معلومات تكميلية أبلغها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في التقرير A/63/477.
    35. Stresses the importance of oversight with respect to the implementation of the capital master plan, and requests the Board of Auditors and all other relevant oversight bodies to continue to report annually on the Capital Master Plan to the General Assembly; UN 35 - تؤكد أهمية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة الأخرى ذات الصلة أن تقدم تقارير سنويا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة؛
    35. The Advisory Committee stresses the importance of planning for the transition and handover process from the Office of the Capital Master Plan to the Department of Management and notes steps already taken in this regard. UN 35 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التخطيط لعملية الانتقال والتسليم من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى إدارة الشؤون الإدارية وتلاحظ الخطوات المتخذة بالفعل في هذا الصدد.
    The Department carried out an archive inventory project to prepare for the move under the Capital Master Plan to a new permanent location and for the possibility of mass digitization -- when funding is available -- to take advantage of the system and make digital material easily and widely accessible. UN وقد اضطلعت الإدارة بمشروع لجرد الأرشيف تمهيدا للانتقال في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى موقع دائم جديد، ولإمكانية حدوث رقمنة جماعية - في حال توفر التمويل - بغية الاستفادة من نظام إدارة الموارد الإعلامية الذي يتيح إمكانية الحصول على المادة الرقمية بسهولة وعلى نطاق واسع.
    Architects selected by interested Member States have been collaborating with the Office of the Capital Master Plan to provide design input for a specific space, to be supported through the participating Member State's donation. UN وتتعاون شركات التشييد التي اختارتهما الدول الأعضاء المهتمة بالمشروع مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر على تقديم مدخلات تتعلق بتصميم حيز محدد، سيُدعم من خلال تبرعات الدول الأعضاء المشاركة.
    The Secretary-General has reviewed the possible absorptive capacity within the current approved budget of the capital master plan and has noted that, at the present time, with the value engineering exercise ongoing, capacity does not exist within the Capital Master Plan to meet the additional associated costs. UN واستعرض الأمين العام القدرة الاستيعابية الممكنة ضمن الميزانية المعتمدة الحالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، ولاحظ أنه في الوقت الراهن، ومع استمرار عملية تحليل القيمة، لا يوجد ما يكفي من القدرة داخل المخطط العام لتجديد مباني المقر على تغطية التكاليف الإضافية المرتبطة به.
    The Secretary-General has considered absorptive capacity within the current approved budget of the capital master plan and has noted that, at the present time, with the value engineering exercise ongoing, there is currently insufficient capacity within the Capital Master Plan to meet additional associated costs. UN ونظر الأمين العام في القدرة الاستيعابية داخل الميزانية المعتمدة الحالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، ولاحظ أنه في الوقت الراهن، مع استمرار عملية تحليل القيمة، لا يوجد حاليا ما يكفي من القدرة داخل المخطط العام لتجديد مباني المقر على تلبية التكاليف الإضافية المرتبطة به.
    17. Encourages those Member States that have outstanding assessments to the Capital Master Plan to pay those assessments; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر على تسديد تلك الأنصبة المقررة؛
    His delegation urged Member States with outstanding commitments to the international tribunals or the Capital Master Plan to fulfil their financial obligations at the earliest possible date. UN وحثّ باسم وفده الدول الأعضاء التي تستحق عليها اشتراكات غير مسدّدة للمحكمتين الدوليتين أو للمخطط العام لتجديد مباني المقر على الوفاء بالتزاماتها المالية في أقرب تاريخ ممكن.
    With respect to the implementation of the capital master plan at Headquarters, the Office of Central Support Services will continue to work closely with the Office of the Capital Master Plan to facilitate the refurbishment of the Secretariat complex. UN وفيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، سيواصل المكتب العمل عن كثب مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر من أجل تيسير تجديد مجمع الأمانة العامة.
    The Board reviewed the actions taken by the Capital Master Plan to implement the two recommendations made by the Board in its report for the financial year ended 31 December 2004. UN استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذت في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر من أجل تنفيذ التوصيتين اللتين قدمهما المجلس في تقريره عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    16. Requests the Office of the Capital Master Plan to brief the General Assembly no later than the second part of its resumed sixty-sixth session, as well as during the early part of its sixty-seventh session; UN 16 - تطلب إلى المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقدم إحاطة إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة وفي بداية دورتها السابعة والستين؛
    5. In 2003, the United Nations established the Office of the Capital Master Plan to manage the delivery of the project, by working with other parts of the Administration. UN 5 - وقد أنشأت الأمم المتحدة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2003، ليتولى إدارة إنجاز المشروع، وذلك بالعمل مع أجزاء أخرى من الإدارة.
    9. From 2000 onward, further design and construction cost estimates were developed, and in February 2003 the Secretary-General established the Office of the Capital Master Plan to deliver the project. UN 9 - وبدءا من عام 2000 فصاعدا، جرى وضع مزيد من التصميمات والتقديرات لتكاليف التشييد، وفي شباط/فبراير 2003، أنشأ الأمين العام مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لكي ينجز هذا المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد