ويكيبيديا

    "the care arrangements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترتيبات الرعاية
        
    • ترتيبات رعاية
        
    Children must be kept informed of the care arrangements being made for them, and their opinions must be taken into consideration. UN - يجب أن يبقى الأطفال مُطَّلعين على ترتيبات الرعاية الخاصة بهم، ويجب أن تؤخذ آراؤهم في الاعتبار.
    43. Calls for the continual monitoring of the care arrangements of unaccompanied refugee and internally displaced children; UN ٤٣ - تدعو الى مواصلة رصد ترتيبات الرعاية لﻷطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين؛
    43. Calls for the continual monitoring of the care arrangements of unaccompanied refugee and internally displaced children; UN ٣٤ - تدعو إلى مواصلة رصد ترتيبات الرعاية لﻷطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين؛
    29. Give priority to programmes for family tracing and reunification, and continue to monitor the care arrangements for unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children. UN 29 - إعطاء أولوية لبرامج اقتفاء أثر الأسر ولم الشمل، ومواصلة رصد ترتيبات رعاية الأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين بأهلهم و/أو المنفصلين عنهم.
    29. Give priority to programmes for family tracing and reunification, and continue to monitor the care arrangements for unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children. UN 29 - إعطاء أولوية إلى برامج تعقب أثر الأسر ولم الشمل، ومواصلة رصد ترتيبات رعاية الأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين بأهلهم و/أو المنفصلين عنهم.
    Children must be kept informed of the care arrangements being made for them, and their opinions must be taken into consideration. UN - يجب أن يبقى الأطفال مُطَّلعين على ترتيبات الرعاية الخاصة بهم، ويجب أن تؤخذ آراؤهم في الاعتبار.
    Children must be kept informed of the care arrangements being made for them, and their opinions must be taken into consideration. UN - يجب أن يبقى الأطفال مُطَّلعين على ترتيبات الرعاية الخاصة بهم، ويجب أن تؤخذ آراؤهم في الاعتبار.
    Children must be kept informed of the care arrangements being made for them, and their opinions must be taken into consideration. UN - يجب أن يبقى الأطفال مُطَّلعين على ترتيبات الرعاية الخاصة بهم، ويجب أن تؤخذ آراؤهم في الاعتبار.
    Irrespective of the care arrangements made for unaccompanied or separated children, regular supervision and assessment ought to be maintained by qualified persons in order to ensure the child's physical and psychosocial health, protection against domestic violence or exploitation, and access to educational and vocational skills and opportunities; UN - وبصرف النظر عن شكل ترتيبات الرعاية التي يلقاها الطفل، لا بد من إجراء عمليات مراقبة وتقييم منتظمة يشرف عليها موظفون مؤهلون حفاظاً على صحة الطفل الجسدية والنفسية وحرصاً على حمايته من العنف الأسري أو الاستغلال، وعلى حصوله على التعليم وفرص اكتساب المهارات المهنية؛
    Irrespective of the care arrangements made for unaccompanied or separated children, regular supervision and assessment ought to be maintained by qualified persons in order to ensure the child's physical and psychosocial health, protection against domestic violence or exploitation, and access to educational and vocational skills and opportunities; UN - وبصرف النظر عن شكل ترتيبات الرعاية التي يلقاها الطفل، لا بد من إجراء عمليات مراقبة وتقييم منتظمة يشرف عليها موظفون مؤهلون حفاظاً على صحة الطفل الجسدية والنفسية وحرصاً على حمايته من العنف الأسري أو الاستغلال، وعلى حصوله على التعليم وفرص اكتساب المهارات المهنية؛
    Irrespective of the care arrangements made for unaccompanied or separated children, regular supervision and assessment ought to be maintained by qualified persons in order to ensure the child's physical and psychosocial health, protection against domestic violence or exploitation, and access to educational and vocational skills and opportunities; UN - وبصرف النظر عن شكل ترتيبات الرعاية التي يلقاها الطفل، لا بد من إجراء عمليات مراقبة وتقييم منتظمة يشرف عليها موظفون مؤهلون حفاظاً على صحة الطفل الجسدية والنفسية وحرصاً على حمايته من العنف الأسري أو الاستغلال، وعلى حصوله على التعليم وفرص اكتساب المهارات المهنية؛
    Irrespective of the care arrangements made for unaccompanied or separated children, regular supervision and assessment ought to be maintained by qualified persons in order to ensure the child's physical and psychosocial health, protection against domestic violence or exploitation, and access to educational and vocational skills and opportunities; UN - وبصرف النظر عن شكل ترتيبات الرعاية التي يلقاها الطفل، لا بد من إجراء عمليات مراقبة وتقييم منتظمة يشرف عليها موظفون مؤهلون حفاظاً على صحة الطفل الجسدية والنفسية وحرصاً على حمايته من العنف الأسري أو الاستغلال، وعلى حصوله على التعليم وفرص اكتساب المهارات المهنية؛
    3. Expresses its deep concern about the growing number of unaccompanied refugee and internally displaced children, and calls upon all States and United Nations bodies and agencies and other relevant organizations to give priority to programmes for family tracing and reunification and to continue to monitor the care arrangements for unaccompanied refugee and internally displaced children; V UN ٣ - تعرب عن قلقها الشديد إزاء ازدياد عدد اﻷطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين، وتطلب إلى جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن تعطي اﻷولوية للبرامج الرامية إلى تتبع أثر اﻷسر ولم شملها، وأن تواصل رصد ترتيبات الرعاية الخاصة باﻷطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين؛
    8. Expresses its deep concern about the growing number of unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children, and calls upon all States and United Nations bodies and agencies and other relevant organizations to give priority to programmes for family tracing and reunification and to continue to monitor the care arrangements for unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children; UN 8 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء ازدياد عدد الأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين و/أو المعزولين عن والديهم، وتهيب بجميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن تعطي الأولوية للبرامج الرامية إلى تتبع أثر الأسر ولمّ شملها، وأن تواصل رصد ترتيبات الرعاية الخاصة بالأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين و/أو المعزولين عن والديهم؛
    8. Expresses its deep concern about the growing number of unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children, and calls upon all States and United Nations bodies and agencies and other relevant organizations to give priority to programmes for family tracing and reunification and to continue to monitor the care arrangements for unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children; UN 8 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء ازدياد عدد الأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين و/أو المعزولين عن والديهم، وتهيب بجميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن تعطي الأولوية للبرامج الرامية إلى تتبع أثر الأسر ولمّ شملها، وأن تواصل رصد ترتيبات الرعاية الخاصة بالأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين و/أو المعزولين عن والديهم؛
    " 8. Expresses its deep concern about the growing number of unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children, and calls upon all States and United Nations bodies and agencies and other relevant organizations to give priority to programmes for family tracing and reunification and to continue to monitor the care arrangements for unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children; UN " 8 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء ازدياد عدد الأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين و/أو المعزولين عن والديهم، وتهيب بجميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن تعطي الأولوية للبرامج الرامية إلى تتبع أثر الأسر ولمّ شملها، وأن تواصل رصد ترتيبات الرعاية الخاصة بالأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين و/أو المعزولين عن والديهم؛
    (xxvi) quater. Give priority to programmes for family tracing and reunification, and continue to monitor the care arrangements for unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children. UN `26 ' (ثالثا) إعطاء أولوية إلى برامج تعقب أثر الأسر ولم الشمل، ومواصلة رصد ترتيبات رعاية الأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين بأهلهم و/أو المنفصلين عنهم.
    The outcome document of the special session, " A world fit for children " ,5 also highlighted the need to give priority to programmes for family tracing and reunification and to continue to monitor the care arrangements for unaccompanied and/or separated refugee and internally displaced children. UN والوثيقة التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية، " عالم صالح للأطفال " (5) تركز هي أيضا على الحاجة إلى إعطاء أولوية لبرامج اقتفاء أثر الأُسر ولمّ الشمل، ومواصلة رصد ترتيبات رعاية الأطفال اللاجئين والمشردين داخليا غير المصحوبين بأهلهم و/أو المنفصلين عنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد