ويكيبيديا

    "the career development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التطوير الوظيفي
        
    • التطور الوظيفي
        
    • للتطوير الوظيفي
        
    • تطوير الحياة الوظيفية
        
    • بالتطوير الوظيفي
        
    • التطور المهني
        
    • بتطوير المسار الوظيفي
        
    • والتطوير الوظيفي في صفوف
        
    • الارتقاء الوظيفي المتاحة
        
    Staff members utilized materials in the career development centre UN موظفاً استخدموا المواد المتاحة في مركز التطوير الوظيفي
    Such promotion was part of the career development system. UN وتلك الترقية كانت جزءا من نظام التطوير الوظيفي.
    However, the Organization can take steps that may enhance staff confidence in the recruitment processes by engaging more in the career development of staff. UN ولكن المنظمة يمكن أن تتخذ خطوات قد تحسن ثقة الموظفين في عمليات الاستقدام بزيادة إشراكهم في التطوير الوظيفي للموظفين.
    Together with the following elements, the career development opportunities for staff at all levels have been broadened and enriched. UN وإلى جانب العناصر التالية، يجري منذ فترة توسيع وإثراء فرص التطور الوظيفي للموظفين على جميع المستويات.
    More attention should be paid to the career development of women in the civil service, which also had implications for their pension entitlements. UN ومن المستحسن أن يولى مزيد من الاهتمام للتطوير الوظيفي فيما يتعلق بالنساء في الخدمة المدنية، مما يؤثر أيضا على استحقاقاتهن التقاعدية.
    The training programme will play an important role in the revitalization of the Organization, as well as in the career development of staff, as an integral part of human resource development. UN وسيضطلع برنامج التدريب بدور هام في إنعاش المنظمة، وكذلك في تطوير الحياة الوظيفية للموظفين، بوصفه جزءا لا يتجزأ من تنمية الموارد البشرية.
    The proposed contractual arrangements should be clarified, and their implications for the career development of United Nations personnel should be thoroughly considered. UN ومن الضروري توضيح قواعد التوظيف المقترحة وإجراء دراسة مستفيضة لآثارها على فرص التطوير الوظيفي لموظفي الأمم المتحدة.
    the career development programme is described in very general terms and is not ripe for consideration at this stage. UN ويوصف برنامج التطوير الوظيفي بعبارات بالغة العمومية، وفي هذه المرحلة يعد النظر فيه سابقا لأوانه.
    Supervisors should be made aware that they are responsible for the career development of all staff including those recruited through the National Competitive Examination. UN فينبغي للمشرفين أن يكونوا على وعي بأنهم مسؤولون عن التطوير الوظيفي لكل الموظفين بمن فيهم الموظفون المعينون من خلال امتحان تنافسي وطني.
    the career development programme of the Organization helps staff to understand and apply mastery of the competencies, as well as skills specific to their occupational group. UN ويساعد برنامج التطوير الوظيفي للمنظمة الموظفين على فهم واستخدام الكفاءات والقدرات الخاصة بفئتهم المهنية.
    In the context of the completion strategy, the career development Office continued to assist staff in personal development and outplacement activities. 4. Budget and Finance Section UN وفي سياق إنجاز الاستراتيجية، واصل مكتب التطوير الوظيفي مساعدة الموظفين في مجال أنشطة التطوير الشخصي والتنسيب الخارجي.
    This has had a detrimental effect on the career development of some support staff. UN وقد كانت لهذا الأمر تبعات سلبية على التطوير الوظيفي لبعض موظفي الدعم.
    One of the most important areas on which it continues to focus is the career development of alumni within the United Nations system. UN وتتمثل إحدى أهم المجالات التي تواصل التركيز عليها في التطوير الوظيفي لخريجي الجامعة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It recalled, in that regard, that training, which was an integral part of human resources planning, should serve both the needs of management for improved organizational efficiency and the career development needs of the staff. UN واستذكرت في هذا السياق أن التدريب الذي يعتبر جزءا لا يتجزأ من تخطيط الموارد البشرية ينبغي أن يخدم احتياجات الادارة لتحسين الكفاءة التنظيمية واحتياجات الموظفين من التطوير الوظيفي على حد سواء.
    5. In its resolution 47/226, the General Assembly requested the Secretary-General to accord priority to the career development needs of staff through appropriate training. UN ٥ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٧/٢٢٦ أن يعطي اﻷولوية لاحتياجات التطوير الوظيفي للموظفين من خلال التدريب الملائم.
    Measures other than those of a budgetary nature are therefore required to enhance the career development of language staff. UN ولذا يلزم اتخاذ تدابير غير تلك المتعلقة بالميزانية لتعزيز التطور الوظيفي لموظفي اللغات.
    The question of the career development of staff recruited for peacekeeping was also related. UN وتتصل بذلك أيضا مسألة التطور الوظيفي للموظفين الذين يعينون لعمليات حفظ السلام.
    These planning officers will perform a number of functions including the development of needs assessment mechanisms, succession planning, data projections, skills inventory and career pathing including the career development handbook for Professional staff. UN وسيقوم موظفو التخطيط هؤلاء بأداء عدد من المهام تشمل وضع آليات لتقييم الاحتياجات، وتخطيط الخلافة واسقاطات البيانات وحصر القدرات والمسار الوظيفي بما في ذلك إصدار كتيب للتطوير الوظيفي للموظفين الفنيين.
    The training programme will play an important role in the revitalization of the Organization, as well as in the career development of staff, as an integral part of human resource development. UN وسيضطلع برنامج التدريب بدور هام في إنعاش المنظمة، وكذلك في تطوير الحياة الوظيفية للموظفين، بوصفه جزءا لا يتجزأ من تنمية الموارد البشرية.
    The Committee was informed that the five posts remaining are those of the former Career Development Unit, performing functions relating to the career development of civilian staff. UN وعلمت اللجنة أن الوظائف الخمس المتبقية تتعلق بوحدة التطوير الوظيفي السابقة التي تؤدي وظائف تتعلق بالتطوير الوظيفي للموظفين المدنيين.
    The Committee also encourages the State party to monitor the career development of women in the education system to ensure equal access and prevent hidden or unintended discrimination faced by women. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على رصد التطور المهني للمرأة في نظام التعليم من أجل كفالة تكافؤ فرصها مع الرجل في الحصول على التعليم ومنع التمييز المستتر أو غير المتعمد الذي تواجهه المرأة.
    Evidently, much remains to be done to properly link the mobility policy to the career development of staff. UN ومن الواضح أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله من أجل ربط سياسة التنقل ربطاً مناسباً بتطوير المسار الوظيفي للموظفين.
    100. The Inspectors conclude that further progress to address the challenges in attracting and retaining RCs requires greater attention at senior management level and a more flexible attitude at the headquarters level, particularly as regards talent management and the career development of middle level managers, inter-agency mobility, retention of grade and non-financial incentives. UN 100- ويخلص المفتشان إلى أن تحقيق المزيد من التقدم في التصدي للتحديات المطروحة فيما يتعلق بجذب مقيمين منسقين والاحتفاظ بهم يتطلب اهتماماً أكبر على مستوى الإدارة العليا وموقفاً أكثر مرونة على مستوى المقر، وخاصة فيما يتعلق بإدارة المواهب والتطوير الوظيفي في صفوف المديرين من الرتب المتوسطة، والتنقل فيما بين الوكالات، والاحتفاظ بالرتبة، والحوافز غير المالية.
    It is the Inspectors' view that an increased inter-agency flow of information and cooperation among the recruitment services of the United Nations system organizations would improve the career development possibilities of JPOs finishing their assignment in certain occupational groups, whose original organization had no recruitment possibilities in that period. UN 102- ويرى المفتشون أن زيادة تدفق المعلومات والتعاون فيما بين الوكالات، وتحديداً فيما بين دوائر التوظيف في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من شأنه أن يعزز إمكانيات الارتقاء الوظيفي المتاحة للموظفين الفنيين المبتدئين الذي ينهون انتدابهم في بعض الفئات المهنية ولا تتاح لهم في منظماتهم الأصلية في ذلك الوقت إمكانيات تعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد