the Caribbean Court of Justice is considered to be essential for resolving regional trade disputes. | UN | ويُنظر إلى محكمة العدل الكاريبية على أنها لا غنى عنها في تسوية النـزاعات التجارية الإقليمية. |
the Caribbean Court of Justice is considered to be essential for resolving regional trade disputes. | UN | ويُنظر إلى محكمة العدل الكاريبية على أنها لا غنى عنها في تسوية النزاعات التجارية الإقليمية. |
That Revised Treaty also instructed the Caribbean Court of Justice to refer to relevant rules of international law when considering disputes concerning the interpretation and application of the Revised Treaty, and to use all sources of international law rather than limiting itself to rules of treaty interpretation. | UN | كما أن المعاهدة المنقحة توجه محكمة العدل الكاريبية أيضاً إلى الإحالة إلى القواعد ذات الصلة في القانون الدولي عندما تنظر في منازعات تتعلق بتفسير المعاهدة المنقحة وتطبيقها وإلى استخدام كل مصادر القانون الدولي بدلا من أن تحصر نفسها في قواعد تفسير المعاهدة. |
9. the Caribbean Court of Justice is the final appellate Court for Barbados having replaced the Judicial Committee of the Privy Council of United Kingdom in 2005. | UN | 9- ومحكمة العدل الكاريبية هي أعلى محكمة استئناف لبربادوس، وقد حلت محل اللجنة القضائية للمجلس الملكي للمملكة المتحدة في عام 2005. |
Similarly, the Tribunal will send one staff member of the Registry to Port of Spain from 10 to 25 May 2013 to share its best practices developed in the area of court management with the Registry of the Caribbean Court of Justice. | UN | وستوفد المحكمة كذلك موظفا من قلمها إلى بورت أوف سبين في الفترة من 10 إلى 25 أيار/مايو 2013 لإطلاع قلم محكمة العدل لدول الجماعة الكاريبية على أفضل ممارسات المحكمة في مجال إدارة شؤون المحاكم. |
The Caribbean Community Heads of Government appointed me to be the next President of the Caribbean Court of Justice and to succeed the current President when he retires later this year. | UN | وقد عينني رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية الرئيس المقبل لمحكمة العدل الكاريبية خلفا للرئيس الحالي عندما يتقاعد في أواخر هذا العام. |
Saint Vincent and the Grenadines recognizes the original jurisdiction of the Caribbean Court of Justice, in respect of the interpretation and application of the Revised Treaty of Chaguaramas which establishes the Caribbean Community. | UN | وتعترف سانت فنسنت وجزر غرينادين باختصاص محكمة العدل الكاريبية فيما يتعلق بتفسير وتطبيق معاهدة شاغاراماس المنقحة، والتي أنشئت ومقتضاها الجماعة الكاريبية. |
When the Caribbean Court of Justice had replaced the British Privy Council as the highest court of appeal, the Privy Council had ruled that the death penalty on the statutes of Barbados was lawful and in conformity with the Constitution. | UN | وعندما حلّت محكمة العدل الكاريبية محل مجلس التاج البريطاني بوصفها أعلى محكمة استئناف، حكم مجلس التاج بأن عقوبة الإعدام الموجودة في القوانين التشريعية لبربادوس هي عقوبة قانونية وتتفق مع الدستور. |
The condemned person could also apply to the High Court for a stay of execution or appeal to the Caribbean Court of Justice and even to the Human Rights Committee. | UN | وأضاف أن الشخص المحكوم عليه يستطيع أيضا أن يطلب إلى المحكمة العليا إصدار قرار بتأجيل تنفيذ الحكم أو استئناف الحكم أمام محكمة العدل الكاريبية بل أمام لجنة حقوق الإنسان. |
33. He wished to know when the Caribbean Court of Justice had been established, and requested further information on its composition. | UN | 33 - وقال إنه يريد أن يعرف متى تم إنشاء محكمة العدل الكاريبية ويطلب مده بمزيد من المعلومات عن طريقة تشكيلها. |
43. the Caribbean Court of Justice was made up of a President and nine judges. | UN | 43 - وقال في معرض رده على السؤال بشان محكمة العدل الكاريبية إنها تتألف من رئيس وتسعة قضاة. |
The Caribbean Community again wishes to acknowledge the continued support and cooperation of the United Nations in the establishment of the Caribbean Court of Justice. | UN | وتود الجماعة الكاريبية أن تعرب مرة أخرى عن امتنانها لما حظيت به من دعم وتعاون متواصلين من الأمم المتحدة في إنشاء محكمة العدل الكاريبية. |
He provided details of the efforts and progress made by CARICOM in regard to the implementation of the CARICOM Single Market and Economy and its institutions and principles, notably the Caribbean Court of Justice and the free movement of persons and freedom of establishment. | UN | وعرض بتفصيل جهود الجماعة الكاريبية والتقدم الذي أحرزتـه في تنفيذ مشروع السوق والاقتصاد الموحدين ومؤسساته ومبادئه، ولا سيما محكمة العدل الكاريبية وحرية تنقل الأشخاص وحرية الاستقرار. |
According to the PLP's submission to the Bermuda Independence Commission (BIC), if independence were achieved, the party would support joining the United Nations and the Commonwealth Secretariat.5 Regarding CARICOM, the PLP would consider full membership only if Bermuda would not become a signatory to the Caribbean Single Market and Economy, with its free movement of people, nor to the Caribbean Court of Justice. | UN | ولن يفكر الحزب في طلب انضمامها إلى الجماعة الكاريبية كعضو كامل العضوية إلا بشرط عدم انضمامها، لا إلى الاتفاقية التي تنص على حرية تنقل الأشخاص بين البلدان الموقعة عليها، اتفاقية السوق الموحدة للجماعة الكاريبية واقتصادها الموحد، ولا إلى محكمة العدل الكاريبية. |
In the Boyce and Joseph case, Barbados had commuted the death sentences because it could not envisage that the Inter-American Court could decide within the time limit, a position later upheld by the Caribbean Court of Justice. | UN | وقال إنه في قضية بويس وجوزيف، قامت بربادوس بتخفيف الحكم لأنها لم تكن تتوقع أن تفصل محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في القضية خلال الفترة الزمنية المقررة، وهو موقف أيدته فيما بعد محكمة العدل الكاريبية. |
The Community is pleased to announce that the agreement establishing the Caribbean Court of Justice entered into force in July this year. | UN | والجماعة الكاريبية يسرها أن تعلن أن الاتفاق الذي أنشئت بموجبه محكمة العدل الكاريبية دخل حيز النفاذ في تموز/يوليه من هذا العام. |
In July 2002, CARICOM Heads of Government agreed on immediate measures to inaugurate the Caribbean Court of Justice by the second half of 2003. | UN | وفي تموز/يوليه 2002، اتفق رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية على تدابير عاجلة لافتتاح محكمة العدل الكاريبية بحلول النصف الثاني من عام 2003. |
24. Saint Lucia also recognizes the original jurisdiction of the Caribbean Court of Justice for the interpretation of the Revised Treaty of Chaguaramas. This Treaty governs the operations of CARICOM including the CARICOM Single Market and Economy (CSME). | UN | 24- وتعترف سانت لوسيا أيضاً باختصاص محكمة العدل الكاريبية في تفسير معاهدة شاغاراماس بصيغتها المنقحة، التي تنظم عمليات الجماعة الكاريبية بما في ذلك السوق والاقتصاد الموحدان للجماعة. |
65. The Government of Montserrat is still awaiting the legal approval from the British Government to sign on to CSME and the Caribbean Court of Justice in its original jurisdiction. | UN | 65 - وما تزال حكومة مونتيسيرات تنتظر المصادقة القانونية من الحكومة البريطانية للانضمام إلى السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية ومحكمة العدل الكاريبية بولايتها الأصلية. |
67. Parliamentary officials and community leaders agree that there is a need for more public education on CSME and the Caribbean Court of Justice. | UN | 67 - ويتفـق المسـؤولون البرلمانيون وقادة المجتمع على أن هناك حاجة إلى المزيد من التوعية العامة بموضوع السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية ومحكمة العدل الكاريبية. |
35. In the Trinidad Cement Limited and TCL Guyana Incorporated v. Guyana case, the Caribbean Court of Justice referred to a passage in the commentary to the State responsibility articles confirming that " [i]n accordance with article 34, the function of damages is essentially compensatory " . | UN | 35 - في قضية Trinidad Cement Limited and TCL Guyana Incorporated v. Guyana، أشارت محكمة العدل لدول الجماعة الكاريبية إلى فقرة في شرح المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، ورد فيها تأكيد على أن " وظيفة جبر الضرر، وفقا للمادة 34، تتمثل بشكل أساسي في التعويض " () |
(a) The Agreement establishing the Caribbean Court of Justice, which is considered to be an integral component for the efficient functioning of the CARICOM Single Market and Economy; | UN | (أ) الاتفاق المنشئ لمحكمة العدل الكاريبية التي تعد عنصرا أساسيا لحسن سير مال السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية؛ |