The tool is currently being tested in several countries of South-East Asia and its application will be introduced in the Caribbean region in 2003. | UN | ويجري الآن اختبار هذه الأداة في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وسيجري إدخالها للتطبيق في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003. |
The secretariat has strengthened its partnerships arrangements in the Caribbean region in the area of sustainable development. | UN | قامت الأمانة بتعزيز ترتيبات الشراكة الخاصة بها في منطقة البحر الكاريبي في مجال التنمية المستدامة. |
The meeting is scheduled to be held in the Caribbean region in 2006. | UN | ومن المقرر أن يُعقد هذا الاجتماع بمنطقة البحر الكاريبي في عام 2006. |
UNDP supported the preparation of the Caribbean region in the upcoming World Summit on Social Development, March 1995. | UN | ١٠٦ - أيد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إعداد منطقة الكاريبي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية القادم في آذار/مارس ١٩٩٥. |
One delegation underlined the successful experience of regional collaboration in the Latin America and the Caribbean region in poverty eradication. | UN | وشدد أحد الوفود على نجاح تجربة التعاون الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالقضاء على الفقر. |
We urge the wider international community to continue to support the Caribbean region in protecting this vital lifeline. | UN | ونحث المجتمع الدولي بنطاقه الأوسع على الاستمرار في دعم منطقة البحر الكاريبي في حماية هذا المصدر الحيوي للحياة. |
In this connection, the Special Committee will hold a seminar in the Caribbean region in 2015. | UN | وفي هذا الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي في عام 2015. |
As a result of those programmes, improvements had occurred in the Caribbean region in areas such as child health and nutrition, education and women's health education. | UN | ولهذا تحسنت الحالة في منطقة البحر الكاريبي في ميادين مثل الصحة والتغذية وتربية اﻷطفال وكذلك التثقيف في مجال صحة المرأة. |
The Territory's goal remained the same, to continue to assist the Caribbean region in the areas of new technologies and educational advancement. | UN | وقال إن هدف اﻹقليم ما زال كما هو، أي مواصلة تقديم المساعدة إلى منطقة البحر الكاريبي في مجالي التكنولوجيات الجديدة والنهوض بالتعليم. |
Based on the early success of the work, plans are being developed to perform RAMP programmes in the Caribbean region in late 1999 and in Viet Nam in the near future. | UN | واستنادا إلى النجاح السابق في العمل، يجري إعداد الخطط لتنفيذ البرامج التابعة للتقييم السريع للتلوث البيئي في منطقة البحر الكاريبي في أواخر عام ١٩٩٩ وفي فييت نام في المستقبل القريب. |
Expressing deep concern over the severe destruction and devastation caused to several countries by heightened hurricane activity in the Caribbean region in 2004, | UN | وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء الدمار والخراب الشديدين اللذين لحقا بعدد من البلدان بسبب اشتداد نشاط الأعاصير في منطقة البحر الكاريبي في عام 2004، |
Next week I will open a workshop for the Caribbean region in Jamaica and for 2003 workshops are scheduled in Azerbaijan, Fiji and Malaysia. | UN | وفي الأسبوع المقبل، سأفتتح حلقة عمل لمنطقة البحر الكاريبي في جامايكا، ومن المزمع عقد حلقات عمل في أذربيجان وفيجي وماليزيا في سنة 2003. |
Expressing deep concern over the severe destruction and devastation caused to several countries by heightened hurricane activity in the Caribbean region in 2004, | UN | وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء الدمار والخراب الشديدين اللذين لحقا بعدد من البلدان بسبب اشتداد العواصف في منطقة البحر الكاريبي في عام 2004؛ |
Canada channelled almost all of its ODA to small island developing States, to those of the Caribbean region in 1991 and 1994. | UN | وقدمت كندا معظم مساعدتها الانمائية الرسمية المقدمة الى البلدان الجزرية الصغيرة النامية الى البلدان الموجودة في منطقة البحر الكاريبي في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٤. |
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is developing a series of initiatives to support the Caribbean region in their efforts to counter these challenges. | UN | ويعكف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على وضع مجموعة من المبادرات لدعم منطقة البحر الكاريبي في جهودها الرامية إلى التصدي لهذه التحديات. |
First of all, cooperation between the United Nations Development Programme (UNDP) and CARICOM stresses the eradication of poverty by assisting the Governments of the Caribbean region in their endeavours to implement national plans, strategies and policies in the area of poverty eradication. | UN | أولا، التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والجماعة الكاريبية يؤكد على القضاء على الفقر بتقديم المساعدة إلى حكومات منطقة البحر الكاريبي في مساعيها لتنفيذ الخطط والاستراتيجيات والسياسات الوطنية في مجال القضاء على الفقر. |
In this regard, I wish to note the statements made by a number of our good friends from the Caribbean region in plenary meeting — the Bahamas, Grenada and Dominica. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير الى البيانات التي أدلى بها عدد من أصدقائنا الكرام من منطقة البحر الكاريبي في الجلسات العامة - وهي جزر البهاما وغرينادا ودومينيكا. |
Mr. Perfiliev (Director, General Assembly Affairs Division) (interpretation from French): As regards paragraph 10 of draft resolution A/49/L.51, a seminar is planned in the Caribbean region in April 1995. | UN | السيـد برفلييـف )مديـر شعبـة شـؤون الجمعية العامة( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: فيما يتعلق بالفقرة ١٠ من مشروع القرار A/49/L.51، من المقرر تنظيم حلقة دراسية في منطقة الكاريبي في نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
40. UN-Habitat, in collaboration with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, held a regional consultation on local management and disaster reduction in the Caribbean region in September 2002, with participants from eight Central American and Caribbean States. | UN | 40 - ونظم موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، مشاورة إقليمية بشأن الإدارة المحلية والحد من الكوارث في منطقة الكاريبي في أيلول/سبتمبر 2002 شارك فيها ممثلون من ثمان دول من أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي. |
The Ministers expressed their solidarity with Cuba, Haiti, Dominican Republic and Jamaica for the severe negative impact caused by the hurricanes that affected the Caribbean region in 2008 and expressed its readiness to explore the possibility to enhance their coordination and cooperation in the area of disaster risk reduction among NAM countries in the future. | UN | 434 - عبّر الوزراء عن تضامنهم مع كل من كوبا وهايتي وجمهورية الدومينيكان وجامايكا بسب الآثار السلبية والشديدة للأعاصير، التي ضربت منطقة الكاريبي في عام 2008، وعبّروا عن إرادتهم في استكشاف إمكانية توطيد التنسيق والتعاون مستقبلاً من أجل تقليص المخاطر في حال الكوارث بين بلدان عدم الانحياز. |
One delegation underlined the successful experience of regional collaboration in the Latin America and the Caribbean region in poverty eradication. | UN | وشدد أحد الوفود على نجاح تجربة التعاون الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالقضاء على الفقر. |
28. In his statement, Mr. Ocampo highlighted several challenges facing the Latin America and the Caribbean region in realizing the internationally agreed development goals. | UN | 28 - وسلط السيد أوكامبو الضوء في بيانه على عدة تحديات تجابه أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |