ويكيبيديا

    "the caribbean subregion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
        
    • المنطقة دون الإقليمية للبحر الكاريبي
        
    • منطقة البحر الكاريبي الفرعية
        
    • في منطقة الكاريبي دون الإقليمية
        
    • لمنطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
        
    • البحر الكاريبي الفرعي
        
    • بمنطقة البحر الكاريبي دون اﻹقليمية
        
    • الفرعية الكاريبية
        
    Provision of technical cooperation and advisory services in the conduct of assessments of natural disasters in the Caribbean subregion UN أنجزا توفير خدمات التعاون التقني في مجال إجراء تقييمات للكوارث الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
    A study on disaster management in selected countries of the Caribbean subregion UN دراسة عن إدارة الكوارث في مجموعة مختارة من بلدان منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية
    Meeting of experts to examine the interrelationships between population and socio-economic development in the Caribbean subregion UN اجتمع خبراء لبحث الترابط بين السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    All Andean countries were supported while the Caribbean subregion received no support. UN وحظيت جميع بلدان منطقة الأنديز بالدعم في حين لم تتلق المنطقة دون الإقليمية للبحر الكاريبي أي دعم.
    CARICOM States would welcome the establishment of the relevant contacts to facilitate delivery to target groups in the Caribbean subregion in situ. UN وسوف ترحب دول الجماعة بإنشاء صلات يُعتد بها لتيسير التواصل مع الجماعات المستهدفة في منطقة البحر الكاريبي الفرعية في مواقعها.
    This is of particular importance for the smaller member States of the Caribbean subregion. UN ولهذا أهمية خاصة للدول الأعضاء الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    The number of international tourists arriving in the Caribbean subregion increased by 4.2 per cent in 2011. UN وارتفع عدد السياح الدوليين في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية بنسبة 4.2 في المائة في عام 2011.
    The number of international tourists arriving in the Caribbean subregion grew by 2 per cent in 2012. UN وارتفع عدد السياح الدوليين الوافدين إلى منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية بنسبة 2 في المائة في عام 2012.
    From the environmental perspective, the embargo imposed by the United States affects not only Cuba but also the Caribbean subregion and the United States itself. UN من المنظور البيئي، لا تنحصر آثار الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية فحسب، بل وتشمل أيضا الولايات المتحدة نفسها.
    During that period, international tourist arrivals worldwide grew by 5 per cent and the Caribbean subregion grew by 1.8 per cent. UN وخلال تلك الفترة، ارتفع عدد السياح الدوليين الوافدين بنسبة 5 في المائة على الصعيد العالمي، وبلغت تلك النسبة في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية 1.8 في المائة.
    From the environmental perspective, the embargo imposed by the United States affects not only Cuba but also the Caribbean subregion and the United States itself. UN من المنظور البيئي، لا يؤثر الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا فحسب، بل على منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية وعلى الولايات المتحدة نفسها.
    Objective of the Organization: To achieve economic transformation, social resilience and environmental sustainability in the Caribbean subregion and enhance the subregion's cooperation with Latin America UN هدف المنظمة: تحقيق التحول الاقتصادي، والمرونة الاجتماعية والاستدامة البيئية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية وتعزيز التعاون بينها وبين بلدان أمريكا اللاتينية
    Objective of the Organization: To achieve economic transformation, social resilience and environmental sustainability in the Caribbean subregion and enhance the subregion's cooperation with Latin America UN هدف المنظمة: تحقيق التحول الاقتصادي، والمرونة الاجتماعية والاستدامة البيئية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية وتعزيز التعاون بينها وبين بلدان أمريكا اللاتينية
    From the environmental perspective, the embargo imposed by the United States affects not only Cuba but also the Caribbean subregion and the United States itself. UN من المنظور البيئي، لا يؤثر الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا على منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية فحسب، وإنما يؤثر أيضا على الولايات المتحدة نفسها.
    These services can also encompass topics such as the economic, social and environmental impact of natural disasters in the Caribbean subregion UN ويمكن لهذه الخدمات أن تشمل أيضا مواضيع من قبيل التأثير الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للكوارث الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    the Caribbean subregion met in Havana on 28 and 29 June 2001. UN وعقد اجتماع منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية في هافانا في يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2001.
    the Caribbean subregion did not provide financial figures. UN ولم تقدم المنطقة دون الإقليمية للبحر الكاريبي أرقاماً مالية.
    We certainly hope that UNICEF will include the countries of the Caribbean subregion in those indicator cluster surveys. UN ونحن بالتأكيد نأمل أن تشمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة المنطقة دون الإقليمية للبحر الكاريبي في تلك الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات.
    Technical assistance has also been provided to the Caribbean subregion for the preparation of a Caribbean biosafety framework. UN وقُدمت المساعدة التقنية أيضا إلى منطقة البحر الكاريبي الفرعية من أجل إعداد إطار للسلامة البيولوجية في منطقة البحر الكاريبي.
    The Regional Adviser provides leadership and direction in the administration and execution of regional coordinating mechanism activities and primarily coordinates disaster risk reduction initiatives for the Caribbean subregion. UN والمستشار الإقليمي يؤدي مهام القيادة والتوجيه في إدارة وتنفيذ أنشطة آلية التنسيق الإقليمية وينسق أساساً مبادرات التخفيف من مخاطر الكوارث في منطقة الكاريبي دون الإقليمية.
    The three flagship publications improved substantially their coverage of the Caribbean subregion. UN وحسّنت المنشورات الأساسية الثلاثة إلى حد بعيد تغطيتها لمنطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    64. The integrated investment framework (IIF) was not developed in the Caribbean subregion during the reporting period. UN 64- لم يُنشأ إطار الاستثمار المتكامل في إقليم البحر الكاريبي الفرعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Another delegation requested information about a specific framework for the Caribbean subregion and about references to working with the media to encourage democracy, and queried whether the resources for particular activities had been earmarked. UN وطلب وفد آخر معلومات بشأن إطار متعلق تحديدا بمنطقة البحر الكاريبي دون اﻹقليمية وبشأن الاشارات المتعلقة بالتعاون مع وسائل اﻹعلام من أجل تشجيع الديمقراطية، وسأل عما إذا كانت قد خصصت موارد من أجل أنشطة بعينها.
    The meeting will provide a forum for discussion of the main issues of importance to the countries of the Caribbean subregion. UN وسيشكل الاجتماع محفلا لمناقشة المسائل الرئيسية ذات اﻷهمية بالنسبة لبلدان المنطقة الفرعية الكاريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد