ويكيبيديا

    "the case of peoples" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالة الشعوب
        
    Member States must also support the Council by, inter alia, cooperating with its fact-finding missions, especially in the case of peoples living under foreign occupation, and implementing its recommendations. UN كما يتعين على الدول الأعضاء دعم المجلس بعدة طرق، منها التعاون مع بعثاته لتقصي الحقائق، وبخاصة في حالة الشعوب التي تعيش تحت وطأة الاحتلال الأجنبي، وتنفيذ توصياته.
    In order to prevent the violation of the right to self-determination, more serious and concrete actions were required, especially in the case of peoples under foreign domination or occupation. UN ولمنع انتهاك حق تقرير المصير، من المطلوب اتخاذ إجراءات جادة ومتضافرة، لا سيما في حالة الشعوب الخاضعة للسيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي.
    In the case of peoples in isolation and in initial contact, consent is even more important in that it fulfils the dual functions of limitation and protection. UN وفي حالة الشعوب المنعزلة والحديثة الاتصال، تصبح هذه الموافقة أكثر أهمية من حيث أنها تؤدي وظيفة مزدوجة هي التقييد والحماية.
    2. The new international humanitarian order should emphasize, in particular, the need for the universal application of the right to self-determination in the case of peoples living under foreign occupation or domination. UN ٢ - كما ينبغي للنظام اﻹنساني الدولي الجديد أن يؤكد، بوجه خاص، الحاجة إلى التطبيق الشامل لحق تقرير المصير في حالة الشعوب التي ترزح تحت الاحتلال اﻷجنبي أو السيطرة اﻷجنبية.
    Early warning mechanisms must be adopted for nonpoliticized, documented information concerning cases of grave human rights violations and States must cooperate with fact-finding missions established by the Council, especially in the case of peoples under occupation or suffering from conflicts. UN وأكد أنه يجب اعتماد آليات للإنذار المبكر بشأن المعلومات الموثقة وغير المسيَّسة المتعلقة بحالات الإنتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، ويجب أن تتعاون الدول مع بعثات تقصي الحقائق التي ينشئها المجلس ولا سيما في حالة الشعوب الواقعة تحت الإحتلال أو التي تعاني من صراعات.
    (b) They are unfamiliar with the ways in which mainstream society functions, and are thus defenceless and extremely vulnerable in relation to the various actors that attempt to approach them or to observe their process of developing relations with the rest of society, as in the case of peoples in initial contact; UN (ب) إنها غير مُلمة بالطرق التي يعمل بها المجتمع وبالتالي فإنها تجد نفسها عاجزة ومعرضة لمخاطر بالغة في مواجهة مختلف الجهات الفاعلة التي تحاول الاقتراب منها أو فيما يتعلق بامتثالها لمتطلبات إقامة علاقات مع بقية المجتمع، كما في حالة الشعوب حديثة الاتصال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد