ويكيبيديا

    "the case studies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دراسات الحالة
        
    • دراسات الحالات الإفرادية
        
    • الدراسات الإفرادية
        
    • بدراسات الحالات
        
    • دراسات الحالات التي
        
    • دراسات الحالات المذكورة
        
    • لدراسات الحالة
        
    • بدراسات الحالة
        
    • خلصت إليها دراسات الحالات
        
    • دراستي الحالة
        
    • دراستي حالتي
        
    • دراسات حالات
        
    • دراسات حالة أجريت
        
    • من دراسات الحالات
        
    • لهذه الدراسات اﻹفرادية
        
    It was suggested that the case studies should cover a broad range of techniques and operations in process. UN وقد اقترح أنه ينبغي أن تغطي دراسات الحالة تلك نطاق واسع من التقنيات والعمليات الخاصة بالمعالجة.
    The evaluation therefore used the definition and understanding of the national development strategy adopted by each country in the case studies. UN وعليه اخذ التقييم بتعريف العبارة ومفهومها وفقا لما اعتمده كل بلد في دراسات الحالة الإفرادية.
    This conclusion will be developed further through the case studies of specific branches. UN وستجري زيادة توسيع هذا الاستنتاج من خلال دراسات الحالة في أفرع محددة.
    the case studies were carried out in 2003 and 2004 as part of a regional project funded through the Development Account. UN وقد تم إجراء دراسات الحالات الإفرادية في عامي 2003 و 2004 في أطار مشروع إقليمي مـُموّل من حساب التنمية.
    the case studies were carried out in 2003 and 2004 as part of a regional project funded through the Development Account. UN وقد أعدت دراسات الحالات الإفرادية في عامي 2003 و 2004 في إطار مشروع إقليمي مـُموّل من حساب التنمية.
    the case studies presented at the workshop suggest that best practices include: UN وتشير الدراسات الإفرادية التي عرضت في حلقة العمل إلى أن من بين أفضل الممارسات ما يلي:
    The importance of good leadership - an issue which emerged in all the case studies presented - was also stressed. UN كذلك تم التشديد على أهمية توافر قيادة جيدة، وهي مسألة برزت في جميع دراسات الحالة المعروضة.
    the case studies were to be based on the comparative advantage and mandate of each agency. UN ومن المقرر أن تستند دراسات الحالة اﻹفرادية الى الميزة النسبية لكل وكالة والى ولايتها.
    Experiences from 25 SIDS were selected and the case studies were prepared for volume 12 of the series. UN واختيرت تجارب من 25 دولة جزرية صغيرة نامية وأعدت دراسات الحالة للمجلد 12 من السلسلة.
    The report covers the case studies of Botswana, Ghana, Madagascar, Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN ويشمل التقرير دراسات الحالة الإفرادية لبوتسوانا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وغانا ومدغشقر وموزامبيق.
    The centres used for the case studies are: UN والمراكز التي استخدمت في دراسات الحالة هي:
    the case studies made available by the work of the GoE are: UN وفيما يلي دراسات الحالة التي أتيحت بفضل الأعمال التي اضطلع بها فريق الخبراء:
    Evidence from the case studies points to the need for specific budget provision for monitoring. UN وتشير الأدلة المستقاة من دراسات الحالات الإفرادية إلى الحاجة إلى اعتماد محدد في الميزانية يغطي عملية الرصد.
    the case studies underscored the strong links between armed conflict and the many forms of violence against women and girls. UN وقد أكدت دراسات الحالات الإفرادية على الصلة القوية بين الصراع المسلح وأشكال العنف العديدة ضد النساء والفتيات.
    The following paragraphs summarize the highlights of the case studies: UN ويرد في الفقرات التالية موجز للنقاط البارزة التي أفرزتها دراسات الحالات الإفرادية:
    While the case studies covered a wide range of areas of partnerships with indigenous peoples, several focused on the field of education. UN وبينما غطت الدراسات الإفرادية طائفة واسعة من مجالات الشراكة مع الشعوب الأصلية، فإن بعضها قد ركز على ميدان التعليم.
    Evidence from the case studies points to the need for specific budget provision for monitoring. UN وتشير الدلائل المستمدة من الدراسات الإفرادية إلى الحاجة إلى تخصيص اعتماد محدد في الميزانية للرصد.
    Detailed objectives and activities for the case studies are contained in the report on the twenty-first meeting of the LEG. UN وترد الأهداف والأنشطة المفصلة المتعلقة بدراسات الحالات الإفرادية في تقرير الاجتماع الحادي والعشرين لفريق الخبراء.
    Outlined below are some of the case studies highlighted by survey respondents: UN وترد أدناه بعض دراسات الحالات التي سلط المجيبون على الاستقصاء الضوء عليها:
    44. The types of monitoring in the case studies above allow for authorities to take into account the opinion of mass media and business and keep a close watch on negative publications in mass media and react accordingly. UN 44- وتتيح أنواع الرصد في دراسات الحالات المذكورة أعلاه للسلطات أن تضع في اعتبارها رأي وسائط الإعلام والأعمال التجارية، وأن ترصد عن كثب المنشورات السلبية في وسائط الإعلام، وأن تحدد رد فعلها تبعاً لها.
    The summary does not include a discussion of the case studies undertaken, but draws on the lessons learned from these studies. UN ولا يشمل هذا الموجز مناقشة لدراسات الحالة التي أجريت، ولكنه يستفيد من الدروس المستخلصة منها.
    8. Notes that the Secretariat will undertake the feasibility study referred to in paragraph 4 above as well as the case studies referred to in paragraph 6 above subject to receipt of funds. UN 8 - تحيط علماً بأن الأمانة ستضطلع بدراسة الجدوى المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه وكذلك بدراسات الحالة المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه، رهناً بعملية تلقي الأموال.
    Several delegates commented on the useful findings that the case studies provided, and on the relevance of the topic. UN وعلق عدة مندوبين على الاستنتاجات المفيدة التي خلصت إليها دراسات الحالات الإفرادية وعلى وجاهة الموضوع.
    On account of this, work on the case studies was postponed to accommodate the institutional renewal and reorganization UN وبناء على ذلك، تأجل العمل في دراستي الحالة لاستيعاب عملية تجديد المؤسسة وإعادة تنظيمها
    Unlike in the case studies of Pakistan or South Africa, Turkish standards are translations of IFRS. UN وبخلاف دراستي حالتي باكستان وجنوب أفريقيا، تمثل المعايير التركية ترجمات للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    For instance, case studies confirm that the horticulture sector offers employment opportunities improving household incomes with a direct positive impact on poverty reduction in many of the countries covered by the case studies; UN فمثلاً تؤكد دراسات حالات إفرادية أن قطاع البستنة يوفر فرص عمل تحسّن مداخيل الأسر المعيشية ويحدث أثراً إيجابياً مباشراً على الحد من الفقر في كثير من البلدان المشمولة بدراسات الحالات؛
    The first phase of research involved compilation of information on the case studies in Chile, China, Denmark, Germany, Japan, Latvia, the Netherlands, Nigeria, the Republic of Korea, the Russian Federation, Sweden, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وشملت المرحلة اﻷولى من البحث تجميع معلومات بشأن دراسات حالة أجريت في الاتحاد الروسي، والمانيا، وجمهورية كوريا، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وشيلي، والصين، ولاتفيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ونيجيريا، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.
    A comparative analysis of the case studies will be prepared for publication in the last quarter of 1999. UN وسيجري إعداد تحليل مقارن لهذه الدراسات اﻹفرادية تمهيدا لنشره في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد