ويكيبيديا

    "the cause of children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بقضية الأطفال
        
    • قضية الأطفال
        
    • قضية الطفل
        
    • لقضية الطفل
        
    The Special Representative's emphasis on field missions continues to be crucial in advancing the cause of children. UN ولا يزال تشديد الممثلة الخاصة على البعثات الميدانية بالغ الأهمية من أجل النهوض بقضية الأطفال.
    The 2002 special session on children renewed and reinforced global commitment to the cause of children. UN لقد جددت الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل لعام 2002 وعززت الالتزام العالمي بقضية الأطفال.
    Let this special session mark our recommitment to the cause of children. UN فلنجعل هذه الدورة الاستثنائية تبرز التزامنا بقضية الأطفال.
    In 2006, the Regional Council of Tuscany presented UNICEF with its highest award in recognition of the commitment of the organization to the cause of children. UN وفي عام 2006، منح مجلس توسكانيا الإقليمي اليونيسيف أسمى جائزة له اعترافا بالتزام المنظمة بنصرة قضية الأطفال.
    Only with a broad-based and diverse partnership dedicated to the cause of children will it be possible to build -- together with children -- a better world. UN ولن يتسنى بنـــــاء عالم أفضـــل، بمشاركة الأطفال، إلا بواسطة شراكة ذات قاعدة عريضة متنوعة مكرسة لخدمة قضية الأطفال.
    Accordingly, the spirit of cooperation, which was essential to the cause of children, must be maintained. UN ويتطلب ذلك المحافظة على روح التعاون التي لا بد منها لخدمة قضية الطفل.
    It also wished to pay tribute to the many people from governmental and non-governmental organizations who had given their lives for the cause of children. UN كما أشاد باﻷشخاص الكثيرين من المنظمات الحكومية وغير الحكومية الذين ضحوا بحياتهم من أجل قضية الطفل.
    We in the Global March Against Child Labour have been campaigning and demanding that at least 0.1 per cent of the gross domestic product of the rich countries be devoted to the cause of children. UN وإذ نمضي في المسيرة العالمية لمكافحة عمل الطفل نشن حملة للمطالبة بأن يخصص 0.1 في المائة على الأقل من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان الغنية لقضية الطفل.
    We are confident that the personal commitment of all of us to the cause of children will make this special session a success. UN ونحن واثقون أن التزامنا الشخصي جميعا بقضية الأطفال سيؤدي بهذه الدورة الاستثنائية إلى النجاح.
    It had demonstrated its commitment to the cause of children by endorsing and ratifying several international conventions and bringing national law and practices into line with them. UN وأضاف أن حكومته قد أعربت عن التزامها بقضية الأطفال وذلك من خلال اعتماد عدد من الاتفاقات الدولية والتصديق عليها، وجعل القوانين والممارسات الوطنية متماشية مع تلك الاتفاقيات.
    281. The Regional Director thanked the delegations, commending their Governments for the commitment they have shown to the cause of children. UN 281 - وتوجه المدير الإقليمي بالشكر إلى الوفود مثنيا على الحكومات لما تبديه من التزام بقضية الأطفال.
    2. The Special Representative's emphasis on field missions continues to be crucial in advancing the cause of children. UN 2 - ولا يزال تشديد الممثلة الخاصة على البعثات الميدانية بالغ الأهمية من أجل النهوض بقضية الأطفال.
    His 23 years of service, she said, were " a chronicle of a deep and abiding commitment to the cause of children and their well-being " . (See E/ICEF/2002/CRP.11 for the full text of her statement.) UN وأضافت أن السنوات الثلاث والعشرين التي قضاها بالخدمة هي " سجل تاريخي للالتزام العميق بقضية الأطفال ورفاههم " . (انظر E/ICEF/2002/CRP.11 للاطلاع على النص الكامل لبيانها.)
    13. In their interventions under this agenda item, a number of delegations took the opportunity to welcome Mr. Anthony Lake as the new Executive Director of UNICEF, praising him for his expertise and dedication to the cause of children. UN 13 - وانتهز عدد من الوفود الفرصة، في مداخلاتهم في إطار هذا البند من جدول الأعمال، للترحيب بالسيد أنتوني ليك بوصفه المدير التنفيذي الجديد لليونيسيف، وأثنوا عليه لخبرته وتفانيه فيما يتعلق بقضية الأطفال.
    Nevertheless, I will make a few observations regarding my country's activities to promote the cause of children. UN لكنني سأبدي بعض الملاحظات المتعلقة بأنشطة بلدي لدعم قضية الأطفال.
    In addition to taking those measures at home, Australia is supporting, in a practical way, the cause of children globally. UN وبالإضافة إلى اتخاذ هذه التدابير في الداخل، تقوم أستراليا، بطريقة عملية، بمساندة قضية الأطفال على الصعيد العالمي.
    109. Resolution 1261 is a major milestone for the cause of children affected by armed conflict. UN 109- والقرار 1261 معلم رئيسي في قضية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    We are encouraged by the political will shown by the world leaders at the Millennium Summit last year in bringing the cause of children into the mainstream of the international agenda. UN وتشجعنا الإرادة السياسية التي أظهرها زعماء العالم في مؤتمر قمة الألفية العام الماضي على إدراج قضية الأطفال على جدول الأعمال الدولي.
    123. In their interventions under this agenda item, a number of delegations took the opportunity to welcome Mr. Anthony Lake as the new Executive Director of UNICEF, praising him for his expertise and dedication to the cause of children. UN 123 - وانتهز عدد من الوفود فرصة مداخلاتهم في إطار هذا البند من جدول الأعمال، للترحيب بالسيد أنتوني ليك بوصفه المدير التنفيذي الجديد لليونيسيف، والثناء عليه لخبرته وتفانيه في خدمة قضية الأطفال.
    That same month, the World Summit for Children galvanized world leaders around the cause of children. UN وفي الشهر ذاته، استقطب مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل زعماء العالم حول قضية الطفل.
    It may be bestowed as a symbolic appreciation of an individual's or organization's dedication to the cause of children. UN فقد تمنح بوصفها تقديرا رمزيا لتفاني فرد أو منظمة في سبيل قضية الطفل.
    It may be bestowed as a symbolic appreciation of an individual's or organization's dedication to the cause of children. UN فقد تمنح بوصفها تقديرا رمزيا لتفاني فرد أو منظمة في سبيل قضية الطفل.
    The 95 million pledges for the " Say Yes " campaign showed tremendous support for the cause of children. UN وأضافت أن التعهدات التي بلغ عددها 95 مليون تعهداً في حملة " قل نعم " قد أظهرت التأييد الهائل لقضية الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد