These figures indicate that the causes of death in northeast Brazil are still heavily influenced by outside factors, including infections, which tend to drop as the social and economic conditions of the population improve. | UN | وتبين هذه الأرقام أن أسباب الوفاة في شمالي شرق البرازيل ما زالت متأثرة بشدة بالعوامل الخارجية، بما فيها أشكال العدوى، ويميل ذلك إلى الانخفاض مع تحسن الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للسكان. |
An inquiry had been initiated to determine the causes of death. | UN | وقد فتح باب التحقيق لتحديد أسباب الوفاة. |
The same order calls for the periodic establishment of the causes of death. | UN | ويدعو هذا المرسوم إلى التحقق دوريا من أسباب الوفاة. |
The Government has acknowledged the death of 15 people during the demonstrations and provided full details as to the causes of death. | UN | وقد أقرت الحكومة بوفاة 15 شخصاً خلال المظاهرات وقدمت تقارير مفصلة عن أسباب الوفاة. |
the causes of death were: pneumonopathy, atelectasis, birth injuries, asphyxia, pneumonia, anomalies and so forth. | UN | وكانت أسباب الوفيات هي اعتلال الرئة واﻹصابات أثناء الولادة والاختناق والالتهاب الرئوي والتشوهات الخلقية، وما إلى ذلك. |
The Committee is disturbed by the large number of deaths occurring in custody and by the fact that it has not received information on the causes of death or on the outcome of the corresponding investigations. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الوفيات في الحبس وعدم تلقي معلومات عن أسباب وفاة أولئك الأشخاص وعن نتائج التحقيقات المنجزة. |
The mortality rate of infants and young children has been decreased and there have been positive changes in the causes of death and the age structure of the deceased infants. | UN | ولقد انخفض معدل وفيات الرضع والأطفال الصغار، وحدثت تغييرات إيجابية في أسباب الوفاة وهيكل سن الرضع المتوفين. |
In 2001, the causes of death due to malign neoplasm do not indicate an important change in comparison to the years 1999 and 2000. | UN | وفي عام 2001، كانت أسباب الوفاة التي ترجع إلى الأورام الخبيثة لا تبين تغييرا هاما بالمقارنة بالسنتين 1999 و 2000. |
- In 2001, the causes of death due to malign neoplasm do not indicate an important change in comparisons to the years 1999 and 2000. | UN | وفي عام 2001، لا تشير أسباب الوفاة نتيجة للأورام الخبيثة إلى تغيير هام بالمقارنة مع عامي 1999 و 2000. |
the causes of death were mainly from automobile accidents, falls, electrocution, and being hit by falling objects. | UN | وكانت أسباب الوفاة أساساً بسبب حوادث السيارات أو حوادث السقوط أو الصعق بالكهرباء أو الإصابة من جراء سقوط أشياء من أعلى. |
The leading cause of death in Slovenia in 2001 was diseases of the circulatory system, which accounted for almost half of all the causes of death. | UN | فقد كان السبب الرئيسي في الوفاة في سلوفينيا في عام 2001 هو أمراض الدورة الدموية التي مثلت نحو نصف أسباب الوفاة. |
Head injuries and heat stroke had been among the causes of death. | UN | وشملت أسباب الوفاة الإصابات في الرأس وضربات الحرّ. |
The doctor added that the exhumation would not be useful in the establishment of the causes of death, given the time elapsed. | UN | وأضاف الطبيب قائلاً إن استخراج الجثة لن يجدي نفعاً في تحديد أسباب الوفاة بالنظر إلى درجة تعفن الجثة. |
the causes of death in most cases were national conflicts and injuries at the workplace. | UN | وكانت أسباب الوفاة في غالبية الحالات هي النـزاعات القومية والتعرّض للإصابة في موقع العمل. |
I concluded that the causes of death were as follows: | UN | وخلصت الى أن أسباب الوفاة كما يلي: |
Members of the Board also expressed an interest in receiving more information on the causes of death in service, in view of the fact that there were more cases of death of staff than disability. | UN | وأعربوا أيضا عن اهتمامهم بالحصول على مزيد من المعلومات عن أسباب الوفاة أثناء الخدمة نظرا إلى أن عدد حالات وفاة الموظفين يفوق عدد حالات العجز. |
As well, a technical standard on midwifery skills was prepared to certify traditional midwives. For the last nine years there has been a special effort throughout the country to identify improperly classified maternal deaths: this has made it possible to reduce the underreporting of deaths and to recognize the causes of death. | UN | وجرى أيضا وضع المعيار الفني لكفاءة القابلة في العمل لاعتماد القابلات التقليديات، وبدأ منذ تسعة أعوام بذل جهد في البلد للبحث العمد عن حالات وفيات الأمومة المصنفة بشكل غير سليم، وهو ما ساعد على الحد من تقدير حالات الوفاة بأقل من عددها، ومعرفة أسباب الوفاة بشكل أفضل. |
Police informed UNAMI that three of the deaths were listed as suicides and four as murders carried out by unknown persons, while the causes of death of the other two women were unconfirmed but regarded as suspicious. | UN | وأبلغت الشرطة البعثة بأن ثلاث وفيات قد سجلت كحالات انتحار، وأربع كجرائم قتل ارتكبها مجهولون، في حين لم يتم تحديد أسباب الوفاة في الحالتين الأخريين، بل جرى اعتبارهما مشبوهتين. |
71. The transition from high to low mortality has been accompanied by an " epidemiological transition " in the causes of death. | UN | 71 - تـرافق التحول من معدلات الوفيات المرتفعة إلى المنخفضة بظهور ' ' تحول وبائي`` في أسباب الوفاة. |
Measles ranks fifth in the causes of death. | UN | وتعد الحصبة خامس أسباب الوفيات. |
The Committee is disturbed by the large number of deaths occurring in custody and by the fact that it has not received information on the causes of death or on the outcome of the corresponding investigations. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الوفيات في الحبس وعدم تلقي معلومات عن أسباب وفاة أولئك الأشخاص وعن نتائج التحقيقات المنجزة. |
The first discusses differences in the age distribution of deaths in the major development groups in relation to the causes of death underlying them. | UN | ويناقش العدد الأول الفروق في توزيع الوفيات حسب العمر في الجماعات الإنمائية الكبرى، فيما يتعلق بأسباب الوفاة الدفينة. |
Since then, the types and incidence of illness and the causes of death have changed throughout the country. | UN | ومنذ ذلك الحين، تغيّرت أنماط الأمراض وحالات الإصابة بها وأسباب الوفاة في جميع أنحاء البلد. |