ويكيبيديا

    "the celebration of the fiftieth anniversary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • الاحتفال بالذكرى الخمسين
        
    • بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • للاحتفال بالذكرى الخمسين
        
    • الاحتفال بالعيد الخمسيني
        
    • الاحتفال بمرور خمسين عاما
        
    the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights promotes the human dimension of the OSCE. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمـــي لحقــوق اﻹنسان تعزز البعد اﻹنساني لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Mauritius was honoured to host the First OAU ministerial conference on human rights, held earlier this year in the context of the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتشرفت موريشيوس باستضافة المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المعني بحقوق اﻹنسان في وقت سابق من هذا العام وذلك في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations last year provided an opportunity for reflection about the global mission of our Organization. UN لقد أتاح الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في العام الماضي فرصة للتأمل في الرسالة العالمية لمنظمتنا.
    Contribution to the publication by the Mission for the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Documentation française, 1998 UN إسهام في نشرة بعثة الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الوثائق الفرنسية، 1988
    The non-recurrent growth would provide for increased advertising and expansion of marketing activities in connection with the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ولسوف يكفل النمو غير المتكرر تزايد أنشطة اﻹعلان والتوسع في التسويق فيما يتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    2000: Member of the organizing committee for the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 2000 عضو اللجنة التنظيمية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    the celebration of the fiftieth anniversary should therefore be a source of satisfaction to the entire international community. UN ولذا ينبغي أن يكون الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين مصدرا لارتياح المجتمع الدولي بأسره.
    the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations is a time for reflection on the principles of its Charter. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وقت للتأمل في مبادئ ميثاقها.
    During the past year, we adopted some organizing principles under which we would pursue the celebration of the fiftieth anniversary and mark its importance. UN فخلال العام الماضي، أقررنا بعض المبادئ التنظيمية لسعينا إلى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين وتسجيل أهميتها.
    It is also anticipated that the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations will have an impact on gross sales. UN ومن المتوقع أن ينجم عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة أثر فعال بالنسبة ﻹجمالي المبيعات.
    The convening of the World Summit for Social Development in 1995 will be a key event in the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN إن عقد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ سيكون من اﻷحداث الرئيسية في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    In conclusion, we associate ourselves with the idea that the celebration of the fiftieth anniversary of our Organization provides an auspicious occasion for us to reach agreement in the field of disarmament, an agreement that should lead to greater international security. UN وختاما، نعرب عن تأييدنا الكامل لفكرة أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا يوفر فرصة سارة لنا للتوصل إلى اتفاق في ميدان نزع السلاح، يفضي إلى تحقيق قدر أكبر من اﻷمن الدولي.
    5. Contribution of the Trade and Development Board to the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٥ - مساهمة مجلس التجارة والتنمية في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    We hope that at its next session, which will coincide with the celebration of the fiftieth anniversary of the founding of our world Organization, the General Assembly will decide to put this item on its agenda. UN ويحدونا اﻷمل في أن تقرر الجمعية العامة في دورتها المقبلة التي ستصادف الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس منظمتنا العالمية، إدراج هذا البند في جدول أعمالها.
    The most important theme of my speech today is the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأهم موضوع لخطابي اليوم هو الاحتفال بالذكرى الخمسين للإعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    As we draw near to the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations, our Organization has been undertaking a series of negotiations with a view to revising its working methods. UN ومع اقترابنا من الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة، أخذت منظمتنا تضطلع بسلسلة من المفاوضات بغية تنقيح طرائق عملها.
    San Marino was prepared to host an international event in connection with the celebration of the fiftieth anniversary of the Declaration, and his delegation commended the High Commissioner for Human Rights for establishing a task force for that purpose. UN وأشار إلى أن سان مارينو مستعدة لاستضافة حدث دولي مرتبط بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان وأن وفد بلده يشيد بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ﻹنشائه فرقة عمل لهذا الغرض.
    Attendees were also encouraged to become involved in United Nations activities relating to the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 1998. UN وجرى أيضا تشجيع الحضور على المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، في 1998.
    If the celebration of the fiftieth anniversary is to have any relevance to the future, these problems must be squarely addressed now. UN إذا ما كان للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة أن تكون له أهمية بالنسبة للمستقبل، يجب معالجة هذه المشاكل بشكل شامل اﻵن.
    Working closely with the resident United Nations coordinator in Laos, the national committee is now engaged in active preparations for the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations in the Lao People's Democratic Republic. UN وهذه اللجنة الوطنية التي تظل على صلة وثيقة بمنسق اﻷمم المتحدة المقيم في لاوس، تقوم حاليا بالتحضير بنشاط للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Member States suggested that perhaps a special session of the Trade and Development Board could be convened to place preparations for the celebration of the fiftieth anniversary of UNCTAD on a firm footing. UN واقترحت الدول الأعضاء إمكانية عقد دورة استثنائية لمجلس التجارة والتنمية لبلورة الاستعدادات للاحتفال بالذكرى الخمسين للأونكتاد على أسس صحيحة.
    While the celebration of the fiftieth anniversary provides a useful opportunity to assess the work accomplished thus far, it is also a reminder of the limits that reality has imposed on the implementation of the Charter. UN وفي حين أن الاحتفال بالعيد الخمسيني يتيح لنا فرصــــة مفيـــدة لتقييـم العمل المنجز حتى اﻵن، فإنه يذكرنـــا أيضا بالحـــدود التي فرضهــا الواقع على تنفيذ الميثاق.
    55. It was to be hoped that the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 1998 would promote religious freedom and eliminate intolerance based on religion. UN ٥٦ - ومن المأمول فيه أن يسمح الاحتفال بمرور خمسين عاما على إصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، في عام ١٩٩٨، بتشجيع الحرية الدينية والقضاء على التعصب القائم على الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد