Treaties on Free Trade between the Dominican Republic and each of the member countries of the Central American Common Market, 1998. | UN | معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998. |
Treaties on Free Trade between the Dominican Republic and each of the member countries of the Central American Common Market, 1998. | UN | معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998. |
The Dominican Republic, Haiti, Mexico, Panama and the Central American Common Market countries were in this category. | UN | ودخلت ضمن هذه الفئة كل من الجمهورية الدومينيكية، وهايتي، والمكسيك، وبنما، وبلدان السوق المشتركة لأمريكا الوسطى. |
The scheme included special incentives for the member countries of the Andean Group and the Central American Common Market to help them combat drug trafficking. | UN | ويتضمن المخطط حوافز خاصة للبلدان اﻷعضاء في مجموعة اﻹنديز والسوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى لمساعدتها على محاربة اﻹتجار بالمخدرات. |
Latin American successes in the 1990s have been particularly noteworthy, including creation of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) and a series of bilateral agreements, as well as the reactivation of the Andean Pact and the Central American Common Market. | UN | ومن الجدير بتنويه خاص، تلك الخطوات الناجحة التي اتخذت بأمريكا اللاتينية في التسعينات، وهي تتضمن إنشاء السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، إلى جانب إبرام مجموعة من الاتفاقات الثنائية، فضلا عن إعادة تنشيط حلف اﻹنديز والسوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى. |
Panama has expressed interest in a free-trade agreement with the Central American Common Market, and it is hoped that this can be achieved by the end of 2000. | UN | وقد أبدت بنما اهتماما بإبرام اتفاق للتجارة الحرة مع السوق المشتركة لأمريكا الوسطى ويؤمل أن يتحقق ذلك قبل نهاية عام 2000. |
In the first semester, intraregional trade expanded by 19 per cent, thanks to increases of 28 per cent in the Andean Community, 18 per cent in MERCOSUR and 5 per cent in the Central American Common Market (CACM). | UN | وفي نصف السنة الأول زاد حجم التجارة داخل المنطقة بنسبة 19 في المائة، وذلك بفضل الزيادات التي بلغت 28 في المائة في جماعة الأنديز و 18 في المائة في مركوسور و 5 في المائة في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى. |
Treaties on Free Trade between the Republic of Chile and each of the member countries of the Central American Common Market (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua), 1999. | UN | معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين جمهورية شيلي وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى (كوستاريكا، والسلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس، ونيكاراغوا)، 1999. |
Treaties on Free Trade between the Republic of Chile and each of the member countries of the Central American Common Market (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua), 1999. | UN | معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين جمهورية شيلي وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى (كوستاريكا، والسلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس، ونيكاراغوا)، 1999. |
Among the countries of the Central American Common Market, sales to the United States fell sharply, while reciprocal trade expanded, consolidating their position as the group of countries with the highest percentage of reciprocal trade (approaching 27 per cent of the total). | UN | وانخفضت بشدة مبيعات بلدان السوق المشتركة لأمريكا الوسطى إلى الولايات المتحدة بينما زادت التجارة المتبادلة بينهما إلى الحد الذي وطد مكانة تلك المجموعة من البلدان كصاحبة أكبر نسبة مئوية للتجارة المتبادلة (إذ اقتربت من 27 في المائة من المجموع). |
In 2008, the intra-RTA trade was the highest in ASEAN (25 per cent), followed by the Central American Common Market (CACM) (18 per cent), EAC (18 per cent), MERCOSUR (15 per cent) and the Caribbean Community (CARICOM) (15 per cent). | UN | وفي عام 2008، سجلت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا أعلى مستويات التجارة ضمن إطار اتفاقات التجارة الإقليمية (25 في المائة)، تليها السوق المشتركة لأمريكا الوسطى (18 في المائة) وجماعة شرق أفريقيا (18 في المائة) والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (15 في المائة) والجماعة الكاريبية (15 في المائة). |
the Central American Common Market, the Caribbean Community (CARICOM), the Andean Community and the Common Market of the South (MERCOSUR), have established an institutional and regulatory framework to facilitate their linked land and sea transport networks. | UN | وأنشأت السوق المشتركة لأمريكا الوسطى والجماعة الكاريبية (كاريكوم) وجماعة دول الأنديز والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (ميركوسور) إطارا مؤسسيا وتنظيميا لتيسير ربط شبكات النقل البرية والبحرية في هذه البلدان. |
Efforts continue to be made, using different formats and initiatives, to find viable and sustainable development strategies through existing integration arrangements, such as the Central American Common Market and the Southern Common Market (MERCOSUR), as well as newly launched initiatives such as the Pacific Alliance (Chile, Colombia, Mexico and Peru). | UN | ولا تزال الجهود تُبذل، باستخدام صيغ ومبادرات مختلفة، لإيجاد استراتيجيات إنمائية مُجدِية ومستدامة من خلال ترتيبات التكامل القائمة، مثل السوق المشتركة لأمريكا الوسطى والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، إضافة إلى المبادرات التي أُطلقت حديثا مثل تحالف منطقة المحيط الهادئ (بيرو وشيلي وكولومبيا والمكسيك). |
Two prominent examples of customs unions are the Southern African Customs Union (SACU) that includes Botswana, Lesotho, Swaziland, Namibia and the Republic of South Africa, and the Central American Common Market (CACM) that comprises Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | وأبرز مثالين على الاتحادات الجمركية هما الاتحاد الجمركي للجنوب الافريقي الذي يضم كلاً من بوتسوانا وليسوتو وسوازيلند وناميبيا وجمهورية جنوب أفريقيا، والسوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى التي تضم كوستاريكا وسلفادور وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا. |
The progress made by the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), the Andean Community, the Group of Three, the Central American Common Market, the Caribbean Community (CARICOM) and other integration schemes is stimulating further development of free trade in the context of open regionalism. | UN | والتقدم الذي أحرزته السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وجماعة اﻷنديز ومجموعة اﻟ ٣ والسوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى والجماعة الكاريبية ومخططات التكامل اﻷخرى، يشكل حافزا لزيادة تطوير التجارة الحرة في إطار اﻹقليمية المفتوحة. |
Finally, MERCOSUR and the Central American Common Market (comprising Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua) agreed to set in motion a tariff reduction programme, as a first step towards a free trade agreement. | UN | وفي نهاية المطاف، وافقت السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والسوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى )التي تضم السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس( على بدء برنامج لخفض التعريفات، كخطوة أولى نحو إبرام اتفاق للتجارة الحرة. |
In the Latin American region the Central American Common Market (CACM) and the Caribbean Community (CARICOM) follow this approach. | UN | ٨٧- وفي منطقة أمريكا اللاتينية، تتبع هذا النهج كل من السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى والجماعة الكاريبية. |
The situation was different in the Central American Common Market and the Caribbean Community, where the available information indicates that trade among member countries stayed at the same level as the year before. | UN | واختلفت الحالة نوعا ما في السوق المشتركة لبلدان أمريكا الوسطى والاتحاد الكاريبي حيث تشير المعلومات المتاحة إلى أن التجارة بين البلدان الأعضاء استقرت على المستوى الذي شهدته في السنة السابقة. |