ويكيبيديا

    "the central committee for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة المركزية
        
    • واللجنة المركزية
        
    I now give the floor to His Excellency Mr. Tin Hlaing, Minister for Home Affairs, Chairman of the Central Committee for Drug Abuse Control of Myanmar. UN أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد تن هلينغ، وزير الشؤون الداخلية، ورئيس اللجنة المركزية لمراقبة تعاطي المخدرات في ميانمار.
    His Excellency Mr. Tin Hlaing, Minister for Home Affairs, Chairman of the Central Committee for Drug Abuse Control of Myanmar. UN سعادة السيد تين هيلينغ، وزير الداخلية، ورئيس اللجنة المركزية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات في ميانمار.
    UNDP procured electoral material on behalf of the Central Committee for Municipal Council Elections, the national entity entrusted with overseeing municipal council elections. UN وقدم البرنامج الإنمائي المواد الانتخابية باسم اللجنة المركزية لانتخابات المجالس البلدية، وهي الكيان الوطني الموكل إليه الإشراف على انتخابات المجالس البلدية.
    It notes the establishment of such governmental agencies as the Central Committee for the Orientation and Coordination of Activities on Behalf of Minors, the Committee for the Support of Child-care Institutions and the Romanian Adoption Committee. UN وتلاحظ اللجنة إنشاء وكالات حكومية مثل اللجنة المركزية لتوجيه وتنسيق اﻷنشطة المخصصة للقصر، ولجنة دعم مؤسسات رعاية الطفل، ولجنة التبني الرومانية.
    These activities have been carried out in collaboration with the Ministry of Home Affairs and the Central Committee for Drug Abuse Control and this work has been recognized by the AusAid. UN واضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع وزارة الشؤون الداخلية واللجنة المركزية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وقد اضطلعت بهذا العمل الوكالة الإسترالية للتنمية الدولية.
    The Chair of the Central Committee for the Implementation of Stability and Development in Rakhine State visits Rakhine State from time to time and oversees the effective implementation of the work of the working groups on their respective duties. UN ويقوم رئيس اللجنة المركزية بزيارة إلى ولاية راخين بين الحين والآخر ويشرف على التنفيذ الفعلي لعمل الأفرقة العاملة في إطار تأدية المهام المكلفة بها.
    In May 2010, the Central Committee for Determination of Refugee Status (CDRS) conducted interviews with the complainants without the assistance of a lawyer or a translator. UN وفي أيار/مايو 2010، أجرت اللجنة المركزية لتحديد مركز اللاجئ مقابلات مع أصحاب الشكوى دون الاستعانة بخدمات محام أو مترجم.
    In May 2010, the Central Committee for Determination of Refugee Status (CDRS) conducted interviews with the complainants without the assistance of a lawyer or a translator. UN وفي أيار/مايو 2010، أجرت اللجنة المركزية لتحديد مركز اللاجئ مقابلات مع أصحاب الشكوى دون الاستعانة بخدمات محام أو مترجم.
    The Committee welcomes the decision of the Central Committee for the implementation of the Convention to give priority in 2003 to the design of a databank on the situation of children in Cyprus and regrets that this has not yet been given sufficient attention. UN وتُرحِّب اللجنة بقرار اللجنة المركزية لتنفيذ الاتفاقية بإيلاء الأولوية عام 2003 لتصميم قاعدة بيانات عن حالة الأطفال في قُبرص وتأْسَف لأنَّ هذا الأمر لم يمنح بعد ما يستحقه من عناية كافية.
    227. The Committee welcomes the establishment of the Central Committee for Monitoring the Implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ٢٢٧ - وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة المركزية لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    An act from 1992 prohibits biomedical research projects on human beings or human cells which have not been approved by the regional or the Central Committee for ethical science. The right to free abortion for women was introduced in 1973. UN وفي عام ٢٩٩١ صدر مرسوم بحظر إجراء مشروعات البحوث الطبية البيولوجية على البشر أو على الخلايا البشرية ما لم يحظ بموافقة اللجنة اﻹقليمية أو اللجنة المركزية للعلوم اﻷخلاقية.
    238. The Committee welcomes the establishment of the Central Committee for Monitoring the Implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ٨٣٢- وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة المركزية لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    77. the Central Committee for Development of Border Areas and National Races was established with the Head of State as its Chairman. UN 77- وأُنشئت اللجنة المركزية لتنمية المناطق الحدودية والأعراق الوطنية ويرأسها رئيس الدولة.
    171. the Central Committee for the Development of Border Areas and National Races chaired by the Head of State Senior General Than Shwe has been formed with 16 members. UN 171 - وتشكلت اللجنة المركزية لتنمية المناطق الحدودية والنهوض بالأعراق القومية برئاسة رئيس الدولة الجنرال ثان شوي مع 16 عضواً.
    Coordinating bodies varied, but most States reported that responsibility rested with either the ministry of health or the ministry of justice, or with some form of multisectoral drug commission known as, for example, the National Commission on Narcotic Drugs, the Central Committee for Drug Abuse Control or the Drug Control Committee. UN وكان هناك اختلاف بين هيئات التنسيق، غير أن معظم الدول أشارت الى أن المسؤولية تقع اما على وزارة الصحة أو وزارة العدل أو على لجنة ما متعددة التخصصات معنية بالمخدرات تعرف مثلا باسم الهيئة الوطنية للعقاقير، أو اللجنة المركزية لمكافحة اساءة استعمال العقاقير، أو اللجنة الوطنية للعقاقير.
    the Central Committee for Reconstruction and Renovation of War-stricken Areas UN (د) اللجنة المركزية لإعادة بناء وتجديد المناطق المتضررة من الحرب
    Member of the Central Committee for the National Debate on the Draft Revision of the Constitution (which in 1990 introduced the multiparty system in Mozambique) UN عضو اللجنة المركزية للحوار الوطني حول مشروع الدستور المنقح (الذي أدخل نظام التعدد الحزبي في موزامبيق عام 1990) المؤلفات
    52. In order to end the conflict and implement the reconstruction activities swiftly, the Government established the Central Committee for Implementation of Stability and Development in Rakhine State to carry out short- and long-term plans. UN 52 - سعياً وراء إنهاء النزاع وتنفيذ أنشطة إعادة الإعمار على وجه السرعة، أنشأت الحكومة اللجنة المركزية لتحقيق الاستقرار والتنمية في ولاية راخين لإنجاز الخطط في الأجلين القصير والطويل.
    No arrest warrant was shown at the time of the arrest; some of the complainants, however, saw it later. In May 2010, the Central Committee for Determination of Refugee Status (CDRS) conducted interviews with the complainants without the assistance of a lawyer or a translator. UN ولم تُقدم إليهم أي مذكرة توقيف وقت إلقاء القبض عليهم؛ غير أن بعض أصحاب الشكوى رأوا مذكرة التوقيف في وقت لاحق؛ وفي أيار/مايو 2010، أجرت اللجنة المركزية لتحديد مركز اللاجئ مقابلات مع أصحاب الشكوى دون الاستعانة بخدمات محام أو مترجم.
    Member of the Central Committee for the National Debate on the Draft Revision of the Constitution (which in 1990 introduced the multi-party system in Mozambique). UN عضو اللجنة المركزية للحوار الوطني بشأن مشروع الصيغة المنقحة للدستور (التي أجازت التعددية الحزبية في موزامبيق في عام 1990).
    Iran seeks compensation for losses sustained by four Government departments: the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Education, the Ministry of Interior and the Central Committee for Reconstruction and Renovation of War-stricken Areas. UN 126- لتمس إيران تعويضاً عن الخسائر التي تكبدتها الإدارات الحكومية الأربع التالية: وزارة الشؤون الخارجية، ووزارة التعليم، ووزارة الداخلية، واللجنة المركزية لإعادة بناء وتجديد المناطق المتضررة من الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد