ويكيبيديا

    "the central government and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة المركزية
        
    • للحكومة المركزية
        
    • والحكومة المركزية
        
    • الآتية من الدولة المركزية أو
        
    This may include signing agreements with the central Government and other donors. UN وقد يشمل ذلك توقيع اتفاقات مع الحكومة المركزية والجهات المانحة الأخرى.
    Next, Rwanda would assist the Kivu authorities to break away from the central Government and proclaim secession. UN وعقب ذلك، ستقوم رواندا بحفز وتأييد سلطات كيفو كيما تنشقّ على الحكومة المركزية وتعلن انفصالها.
    720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    That would ensure that the will of the people is reflected in the actions of the Government and that the central Government and the provinces are connected as a cohesive whole. UN وسيكفل ذلك أن تتجسد إرادة الشعب في أعمال الحكومة، وأن تترابط الحكومة المركزية والمقاطعات ككل متماسك.
    The Constitution vests most powers in the central Government and does not devolve much authority to the provinces. UN ويخوّل الدستور معظم السلطات للحكومة المركزية ولا ينقل قدرا كبيرا من السلطة إلى المقاطعات.
    The Directorate is a pragmatic recognition of the need to connect local people to the central Government and it emphasizes the importance of traditional tribal and community-based structures for local governance. UN ويمثل إنشاء المديرية اعترافا عمليا بوجود حاجة للتواصل بين السكان المحليين والحكومة المركزية ويؤكد أهمية الهياكل القبلية والمجتمعية التقليدية بالنسبة للحكم المحلي.
    Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of legislation on relations between the central Government and provincial authorities UN اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشريعات بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    Any effort which weakens the authority of the central Government and its institutions would be counterproductive. UN إن أي جهد من شأنه أن يضعف الحكومة المركزية ومؤسساتها ستكون له نتائج عكسية.
    the central Government and its associated or subordinate public bodies will designate their representatives on professional bodies and national or international expert or advisory boards in accordance with the principle of gender balance. UN :: تختار الحكومة المركزية والهيئات العامة المرتبطة بها أو التابعة لها ممثليها لدى الهيئات المهنية أو مجالس الخبراء أو المجالس الاستشارية على الصعيدين الوطني والدولي وفقا لمبدأ التوازن بين الجنسين؛
    :: The complete collapse of the central Government and the absence of a recent tradition in good governance and the rule of law. UN :: انهيار الحكومة المركزية بالكامل وغياب تقليد متبع منذ وقت قريب في مجال الحكم الرشيد وسيادة القانون.
    The mission was informed that there were significant gaps between the central Government and the provincial Governors, particularly regarding the delivery of funding. UN وأُبلغت البعثة بأن هناك فجوات كبيرة تفصل بين الحكومة المركزية وحكام الأقاليم، وخصوصا فيما يتعلق بتقديم التمويل.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party pursue its efforts to strengthen the coordination between the central Government and the governorates. UN وتؤكد اللجنة مجددا توصيتها السابقة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها لتعزيز التنسيق بين الحكومة المركزية والولايات.
    The grants from the central Government and the monetary contributions from education authorities and pupils assist in the operations of schools. UN وتساعد المنح التي تقدمها الحكومة المركزية والمساهمات المالية التي تقدمها السلطات التعليمية والتلاميذ على تسيير المدارس.
    Representatives of the central Government and of communities meet regularly to exchange information and to discuss priorities and the implementation of these various activities. UN ويجتمع ممثلو الحكومة المركزية والمجتمعات المحلية بانتظام لتبادل المعلومات ولمناقشة اﻷولويات وتنفيذ هذه اﻷنشطة المتعددة.
    It may be the consequence of factors which the Government has difficulty in controlling, and its existence may indicate a discrepancy between policy as determined by the central Government and its implementation by the local administration. UN ويمكن أن يكون نتيجة لعوامل يصعب على الحكومة السيطرة عليها، كما أن حدوثه يمكن أن يدل على وجود تضارب بين السياسة العامة على نحو ما حددتها الحكومة المركزية وتنفيذها من جانب الإدارة المحلية.
    Inadequate funding from the central Government and the lack of proper revenue mobilization mechanisms deprive the councils of fiscal autonomy and render them ineffective in meeting their responsibilities. UN فعدم كفاية التمويل الآتي من الحكومة المركزية والافتقار إلى الآليات المناسبة لتعبئة الإيرادات تحرم تلك المجالس من الاستقلال المالي، وتجعلها غير فعالة لدى أداء مسؤولياتها.
    :: 720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities UN :: عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    On the positive side, there was an increase in minority employment by the central Government and in the Kosovo Protection Corps (KPC). UN ويتمثل الجانب الإيجابي في هذا الصدد في حدوث زيادة في توظيف عناصر من الأقليات في الحكومة المركزية وفي فيلق حماية كوسوفو.
    This legal instrument makes it easier for the central Government and departmental and municipal governments to procure goods and services produced and manufactured by Bolivian companies, with a clear emphasis on small businesses and producers. UN وهو أداة قانونية تيسر للحكومة المركزية وحكومات المقاطعات والبلديات شراء المنتجات والخدمات التي تنتجها وتصنعها المقاوِلات البوليفية معطية أفضلية واضحة لصغار المقاولات والمنتجين.
    In the Sudan, we welcome the reconciliation between the Sudan People's Liberation Movement (SPLM), the central Government and the new Government of national unity, which has just been established. UN ونرحب بالمصالحة في السودان بين الحركة الشعبية لتحرير السودان والحكومة المركزية وحكومة الوحدة الوطنية الجديدة، التي أُنشئت قبل فترة وجيزة.
    (27) The Committee notes with concern that education has been one of the sectors most affected by cuts in the budgets of both the central Government and the autonomous communities (art. 13). UN (27) وتلاحظ اللجنة بقلق أن التعليم كان أحد أكثر القطاعات تضرراً من التخفيضات في الميزانية سواء الآتية من الدولة المركزية أو تلك الآتية من الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي (المادة 13).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد