ويكيبيديا

    "the centre at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المركز في
        
    • مركز اﻹعلام في
        
    • واشترك مركز
        
    • للمركز في
        
    It noted that the management team had marketed the Centre at selected high-profile international conventions but recommended that the impact of such initiatives should be carefully assessed. UN وتلاحظ المجموعة أن فريق الإدارة قام بتسويق المركز في نخبة مختارة من المؤتمرات الدولية البارزة ولكنها توصي بإجراء تقييم دقيق لتأثير مثل هذه المبادرات.
    The inmates refused to re-enter the Centre at the end of an exercise period. UN فقد رفض النزلاء العودة إلى المركز في نهاية فترة تمارين.
    As a result, a significant amount of resources will be required for the establishment and operation of the Centre at Kathmandu. UN وتبعا لذلك، سيلزم قدر كبير من الموارد ﻹنشاء وتشغيل المركز في كاتماندو.
    the Centre at Panama City, sponsored the launching of a book on human rights, which was based on United Nations information materials provided by the Centre. UN وأقام مركز اﻹعلام في مدينة بنما حفلا لترويج كتاب حول حقوق اﻹنسان، استند إلى مواد إعلامية لﻷمم المتحدة أتاحها المركز.
    the Centre at Maseru held an exhibit on United Nations human rights themes at the United Nations House in Lesotho. UN ونظم مركز اﻹعلام في ماسيرو معرضا بشأن مواضيع حقوق اﻹنسان التي تعالجها اﻷمم المتحدة، وذلك في دار اﻷمم المتحدة في ليسوتو.
    the Centre at Rabat and the Socialist Youth Association jointly held a seminar on the Universal Declaration and its importance to youth. UN واشترك مركز اﻹعلام في الرباط وجمعية الشباب الاشتراكي في عقد حلقة دراسية بشأن اﻹعلان العالمي وأهميته للشباب.
    The host country has recommended that Afghanistan become a full member of the Centre at the earliest possible opportunity. UN وأوصى البلد المضيف بأن تصبح أفغانستان عضوا كامل العضوية في المركز في أقرب فرصة ممكنة.
    Two delegations welcomed the Assistant Secretary-General's efforts concerning the Centre at Ouagadougou. UN وأعرب وفدان عن ترحيبهما بالجهود التي يبذلها مساعد اﻷمين العام بشأن المركز في واغادوغو.
    21. The New York Liaison Office is part of the Office of the Assistant Secretary-General for Human Rights and represents the Centre at Headquarters. UN ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر.
    37. Accepts the proposal of the Secretary-General for the conversion of the post of Director of the Regional Centre for Disarmament in Asia and the Pacific, from the date the Director is permanently located in the Centre at Kathmandu; UN ٧٣ - تقبل مقترح اﻷمين العام الداعي الى تحويل وظيفة مدير المركز الاقليمي لنزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، اعتبارا من التاريخ الذي يصبح فيه مقر المدير موجودا بصفة دائمة في المركز في كاتماندو؛
    Assists, inter alia, in the representation of the Centre at meetings of policy making organs in New York as well as in the Centre's relations with the Secretariat at Headquarters and with Permanent Missions. UN يساعد في عدة أمور، منها تمثيل المركز في اجتماعات أجهزة صنع القرار في نيويورك وفي علاقة المركز باﻷمانة العامة في المقر ومع البعثات الدائمة.
    21. The New York Liaison Office is part of the Office of the Assistant Secretary-General for Human Rights and represents the Centre at Headquarters. UN ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر.
    The Secretary-General's message for Human Rights Day was translated into Japanese, distributed to the media and read by the Director of the Centre at the Ministry of Justice. UN وترجمت رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق الانسان الى اللغة اليابانية، ووزعت على وسائط اﻹعلام، وتلاها مدير المركز في وزارة العدل. طرابلـس
    There is also considerable scope for augmenting the income from its operation through relocation of the Centre at Headquarters, higher mark-up on souvenir items, and better supervision and control, particularly over inventory. UN ويوجد أيضا مجال كبير لزيادة الايرادات من تشغيله عن طريق نقل المركز في المقر وزيادة هامش الربح بالنسبة ﻷصناف الهدايا، وتحسين اجراءات اﻹشراف والمراقبة، ولاسيما على المخزون.
    7. The proposed programme budget for the biennium 2008-2009 would continue to provide for one P-5 post of Director of the Centre at Lomé. UN 7 - وستظل الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تغطي تكاليف وظيفة واحدة من الفئة الفنية بالرتبة ف-5 لمدير المركز في لومي.
    The Ministry of Transport and Communications will inspect the Centre at Leposaviq/Leposavić in August. UN وستقوم وزارة النقل والاتصالات بالتفتيش على المركز في ليبوسافيتش في شهر آب/أغسطس.
    A cross-national study of the movements of children in and out of poverty places the Centre at the forefront of analysis of the dynamics of childhood deprivation in the industrialized world. UN أولهما دراسة على الصعيد الوطني لتنقلات اﻷطفال داخل أماكن الفقر وخارجها تضع المركز في مكان الصدارة لتحليل حركية حرمان اﻷطفال في العالم الصناعي.
    the Centre at Lima and the Minister for Human Development and Promotion of Women’s Rights of Peru sponsored a round-table meeting on the rights of displaced persons. UN ورعـى مركز اﻹعلام في ليما ووزير التنمية البشرية وتعزيز حقوق المرأة في بيرو اجتماع مائدة مستديرة بشأن حقوق المشردين.
    the Centre at Sana’a, Amnesty International and the Embassy of the Netherlands sponsored a workshop on human rights, for kindergarten teachers in Yemen. UN ورعـى مركز اﻹعلام في صنعاء ومنظمة العفو الدولية وسفارة هولندا حلقة عمل بشأن حقوق اﻹنسان لمعلمي رياض اﻷطفال في اليمن.
    the Centre at Rio de Janeiro participated in a television co-production on Peace in the Middle East. UN واشترك مركز ريو دي جانيرو في انتاج تلفزيوني مشترك عن السلم في الشرق اﻷوسط.
    Another said that he hoped for the early opening of the Centre at Conakry. UN وقال آخر إنه يأمل أن يتم الفتح المبكر للمركز في كوناكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد