the Centre for Human Rights should act as the focal point for all those issues. | UN | وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يعمل كحلقة وصل فيما يتعلق بجميع هذه المسائل. |
the Centre for Human Rights should continue to monitor this issue. | UN | وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يواصل رصد هذه المسألة. |
the Centre for Human Rights should offer its assistance to the Government as necessary, to ensure the early operation of the subdecree. | UN | وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم مساعدته إلى الحكومة حسبما يلزم، لضمان التنفيذ المبكر لهذا المرسوم الفرعي. |
84. the Centre for Human Rights should provide assistance, as required, and closely monitor the introduction of a law to prohibit the use of land-mines in Cambodia. | UN | ٨٤ - ينبغي لمركز حقوق الانسان أن يقدم المساعدة، حسب الاقتضاء، وأن يرصد عن كثب سن قانون يحظر استعمال اﻷلغام البرية في كمبوديا. |
the Centre for Human Rights should offer its technical assistance to the Ministry of Justice in proposing a draft of such a law. | UN | وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم مساعدته الفنية إلى وزارة العدل باقتراح مشروع لهذا القانون. |
7. the Centre for Human Rights should offer technical assistance in the field of human rights to South Africa during and after the transition period. | UN | ٧ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان الى جنوب افريقيا أثناء فترة التحول وبعدها. |
the Centre for Human Rights should establish a guideline on gender inclusivity, in all the official languages of the United Nations for use in the preparation of all of its communications, reports and publications. | UN | وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يضع مبدأً توجيهيا بشأن إدراج منظور يراعي اعتبارات الجنس في كل اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة لاستخدامه في إعداد كل مراسلاته وتقاريره ومنشوراته. |
7. the Centre for Human Rights should offer technical assistance in the field of human rights to South Africa during and after the transition period. | UN | ٧ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم المساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان الى جنوب افريقيا فى أثناء فترة اﻹنتقال وبعدها. |
21. the Centre for Human Rights should report to the Fourth World Conference on Women with respect to the progress made in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, particularly in so far as it affects gender integration. | UN | ٢١ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، لا سيما فيما يتعلق بإدماج الجنسين. |
32. the Centre for Human Rights should ensure that the Special Rapporteur on Violence Against Women has information on the work of the other special rapporteurs and working groups so that her work and theirs are coordinated and integrated. | UN | ٣٢ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يكفل للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة المعلومات المتعلقة بعمل المقررين الخاصين اﻵخرين واﻷفرقة العاملة كي يتسنى بذلك التنسيق بين عملها وأعمال الجهات المذكورة وتحقيق التكامل بينها جميعا. |
119. the Centre for Human Rights should give consideration to the conduct of a workshop or seminar of Cambodian non-governmental human rights organizations, including those connected with ethnic minorities in Cambodia, to explore the development of an action plan containing practical ways to promote ethnic and racial tolerance and harmony. | UN | ١١٩ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يبحث إمكانية تنظيم حلقة عمل أو حلقة دراسية لمنظمات حقوق اﻹنسان غير الحكومية في كمبوديا، بما في ذلك المنظمات ذات الصلة باﻷقليات اﻹثنية في كمبوديا، لاستطلاع إمكانية وضع خطة عمل تتضمن أساليب عملية لتعزيز التسامح والوفاق اﻹثنيين والعرقيين. |
123. the Centre for Human Rights should, in cooperation with ILO and other relevant organizations, ensure the development of a draft labour law in conformity with applicable international human rights standards. | UN | ١٢٣ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يكفل، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات ذات الصلة، صياغة مشروع لقانون العمل يتسق مع معايير حقوق اﻹنسان الدولية المنطبقة. |
25. the Centre for Human Rights should redouble its efforts, in cooperation with international donors and local and international human rights NGOs, to respond to the urgent needs of the Cambodian judiciary set out above and in earlier reports of the Special Representative. | UN | ٥٢- وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يضاعف جهوده، بالتعاون مع الجهات المانحة الدولية والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية المعنية بحقوق اﻹنسان، لتلبية الاحتياجات العاجلة للسلطة القضائية الكمبودية المبينة أعلاه وفي تقارير الممثل الخاص السابقة. |
10. the Centre for Human Rights should cooperate and collaborate in efforts to mainstream women's human rights with the women-specific bodies of the United Nations system: the Commission on the Status of Women, the Division for the Advancement of Women, CEDAW, UNIFEM, INSTRAW. | UN | ٠١ - وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يتعاون في جهود تنسيق حقوق اﻹنسان للمرأة مع الهيئات النسائية في منظومة اﻷمم المتحدة: لجنة مركز المرأة، شعبة النهوض بالمرأة، لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
In this framework, the Centre for Human Rights should organize inter-agency meetings to consider and discuss further measures to strengthen the coordination and cooperation of programmes related to the issues of combating racism and racial discrimination. | UN | وفي هذا اﻹطار، ينبغي لمركز حقوق الانسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التنسيق والتعاون بين البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
In this framework, the Centre for Human Rights should organize inter-agency meetings to consider and discuss further measures to strengthen the coordination and cooperation of programmes related to the issues of combating racism and racial discrimination. | UN | وفي هذا اﻹطار، ينبغي لمركز حقوق الانسان أن ينظم اجتماعات مشتركة بين الوكالات لدراسة ومناقشة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التنسيق والتعاون بين البرامج ذات الصلة بمسائل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
the Centre for Human Rights should also provide advisory services and technical assistance relating to the ratification process to any State requesting such help. | UN | كما ينبغي أن يقدم مركز حقوق اﻹنسان خدمات استشارية ومساعدة تقنية ذات صلة بعملية التصديق ﻷي دولة تطلب مساعدة من هذا النوع. |
214. The Working Group recommends that the Centre for Human Rights should: | UN | ٢١٤ - يوصي الفريق العامل بأن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بما يلي: |
183. A number of delegations were of the opinion that the increased responsibility and workload of the Centre for Human Rights should be matched with an adequate increase in resources. | UN | ١٨٣ - وكان من رأي عدد من الوفود أن ازدياد المسؤولية وعبء العمل لدى مركز حقوق اﻹنسان يجب أن تقابله زيادة كافية في الموارد. |
She endorsed the view of the delegation of Algeria and others that the Centre for Human Rights should, as soon as possible, rethink the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination in the light of recent events in South Africa and elsewhere. | UN | إن وفد الولايات المتحدة يرى رأي الوفد الجزائري وغيره من الوفود القائل بأن مركز حقوق اﻹنسان ينبغي أن يعيد النظر في أقرب وقت ممكن في برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في ضوء اﻷحداث التي جرت مؤخرا في جنوب افريقيا وغيرها. |
He recommends that the technical assistance and advisory services of the Centre for Human Rights should help in this area. | UN | ويوصي المقرر الخاص بأن تقدم دوائر المساعدة التقنية والاستشارة في مركز حقوق اﻹنسان المساعدة في هذا المجال. |