ويكيبيديا

    "the centre of development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز التنمية
        
    • صميم التنمية
        
    • محور التنمية
        
    • صلب التنمية
        
    • قلب التنمية
        
    • بؤرة التنمية
        
    • صميم عملية التنمية
        
    • صلب عملية التنمية
        
    • قلب عملية التنمية
        
    • القلب من التنمية
        
    • محور السياسات الإنمائية
        
    • محور هذه التنمية
        
    • أساس التنمية
        
    • الإنسان محورا لعملية التنمية
        
    • الإنسان محورا للتنمية
        
    :: Place people at the centre of development by inviting them to be equal partners at the decision-making table and through every step of the process. UN :: وضع الناس في مركز التنمية من خلال دعوتهم كشركاء متساوين إلى طاولة صنع القرارات وفي كل مرحلة من مراحل العملية.
    Moreover, it is consistent with our national economic and social development policies, which place people at the centre of development. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يتسق مع سياساتنا الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، التي تضع الشعب في مركز التنمية.
    Nepal's current Tenth Plan on gender equality and human rights had placed women at the centre of development. UN وقد أدت خطة نيبال العاشرة الحالية بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان إلى وضع المرأة في صميم التنمية.
    It is a great honour to be part of this gathering, which seeks to put youth at the centre of development. UN إنه لشرف عظيم لي أن أشارك في هذا من هذا الاجتماع، الذي يسعى إلى وضع الشباب في محور التنمية.
    That would only be possible by putting people at the centre of development. UN ولن يكون ذلك ممكنا إلا بوضع الأشخاص في صلب التنمية.
    People must be placed at the centre of development, and action must be taken to foster inclusive growth and social protection. UN ويجب وضع البشر في قلب التنمية واتخاذ تدابير لتشجيع النمو الشامل والحماية الاجتماعية.
    She called for attention to growing inequalities and social debts, noting that policymakers had an obligation to create viable alternatives to dysfunctional systems and put people at the centre of development. UN ودعت إلى الانتباه إلى حالات انعدام المساواة المتزايدة وديون الضمان الاجتماعي، ملاحِظة أن واضعي السياسات ملتزمون بإيجاد بدائل قابلة للتنفيذ للنظم التي أصابها الخلل، وبوضع الإنسان في بؤرة التنمية.
    Malaysia's national development philosophy has continued to place people at the centre of development. UN وما برح مفهوم التنمية الوطنية في ماليزيا يضع اﻹنسان في صميم عملية التنمية.
    It also affirmed that power, authority and government are a service at the disposal of human beings, who are at the centre of development, economic growth and the division of wealth. UN كما أن هذا المؤتمر أكد أن السلطات وسلطة الحكومة هي في خدمة مصلحة الإنسان الذي هو مركز التنمية والنمو الاقتصادي وتقاسم الثروات.
    Our achievements in education, health and employment, to name a few areas, bear witness to a political will that places people at the centre of development. UN وتشهد إنجازاتنا في مجالات التعليم والصحة والعمل، على سبيل المثال لا الحصر، على إرادتنا السياسية التي تضع الناس في مركز التنمية.
    By these means, we placed the individual at the centre of development and raised the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action to the level of a global commitment. UN وبهذه الوسائل وضعنا الفرد في مركز التنمية ورفعنا إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل إلى مستوى الالتزام العالمي.
    The Programme of Action puts people at the centre of development. UN إذ يضع برنامج العمل الناس في صميم التنمية.
    At the current session, the Committee should respond to the crises by developing strategies for placing people at the centre of development. UN وفي الدورة الحالية، ينبغي أن تتصدّى اللجنة للأزمات بوضع استراتيجيات من أجل وضع الناس في صميم التنمية.
    The discussion will promote the importance of placing people at the centre of development and empowering them to pursue a peaceful development course. UN وستبرز المناقشة أهمية وضع الناس في صميم التنمية وتمكينهم من متابعة مسار إنمائي سلمي.
    Achieving sustainable economic growth requires giving priority to securing employment growth and putting human beings at the centre of development. UN ويتطلب تحقيق تنمية مستدامة إعطاء الأولوية لتحقيق النمو في العمالة وجعل الإنسان محور التنمية.
    It affirmed that Morocco had developed strategies that placed the human being at the centre of development. UN وأكدت أن المغرب اعتمد استراتيجيات تعتبر الإنسان محور التنمية.
    Now more than ever, youth must be at the centre of development, social integration and employment policies. UN ولا بد أن يكون موضوع الشباب، أكثر من أي وقت مضى، في صلب التنمية وسياسات التكامل الاجتماعي والعمالة.
    In the decade since its establishment, the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme has served as an important framework for agriculture development and has helped to place the sector at the centre of development. UN وفي القرن الذي مضى منذ إنشائه، كان البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا بمثابة إطار عمل هام للتنمية الزراعية وساعد في وضع القطاع في صلب التنمية.
    With deliberations on the post-2015 development agenda underway, there was general agreement that people must be at the centre of development and that no one, of any age or background, with or without disability, should be left behind. UN ولأن المداولات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 جارية حاليا، فهناك اتفاق عام على ضرورة وضع البشر في قلب التنمية وعلى أنه لا ينبغي إغفال أي أحد، أيا كان عمره أو خلفيته، سواء كان من ذوي الإعاقة أم لا.
    10. People, especially those in need and who would benefit most, should be placed at the centre of development by inviting them to be equal partners in decision-making and through every step of the project. UN 10 - ينبغي وضع الناس، لا سيما المحتاجين منهم وأكثرهم استفادة من المشاريع، في بؤرة التنمية من خلال دعوتهم لكي يصبحوا شركاء متساوين في صنع القرار وفي كل مرحلة من مراحل المشروع.
    73. The United Nations was more than ever at the centre of development. UN 73 - وقال إن الأمم المتحدة تعتبر الآن أكثر من أي وقت مضى في صميم عملية التنمية.
    The Government adopted a participatory and inclusive approach to planning to ensure that indigenous peoples and minorities were placed at the centre of development. UN واعتمدت الحكومة نهجا تشاركيا شاملا للجميع من أجل التخطيط لضمان وضع الشعوب الأصلية والأقليات في صلب عملية التنمية.
    This approach puts women at the centre of development. UN ويضع هذا النهج المرأة في قلب عملية التنمية.
    By this was meant support for policies that put people at the centre of development. UN والمراد بذلك هو دعم السياسات التي تضع الناس في مكان القلب من التنمية.
    Putting people at the centre of development is giving access to education and to culture in the broad sense. UN إن وضع الناس في محور السياسات الإنمائية هو تيسير الحصول على خدمات التعليم والثقافة بمعناها الواسع.
    The human person was the centre of development and States had the primary responsibility to take action to allow citizens to take political and economic initiatives to better their lives. UN والإنسان هو محور هذه التنمية ويقع على عاتق الدول المسؤولية الكبرى في اتخاذ الإجراءات التي تفسح المجال للمواطنين بأن يتخذوا مبادرات سياسية واقتصادية لتحسين مستوى معيشتهم.
    By placing the individual at the centre of development activities and proclaiming an integrated vision of all human rights, the Declaration is a vehicle for the indivisibility and complementarity of different categories of human rights and for recognizing the promotion and protection of all human rights as the basis and measure of sustainable development. UN فقد ساهم، من خلال وضع اﻹنسان في صلب اﻷنشطة اﻹنمائية والمناداة برؤية متكاملة لحقوق اﻹنسان، في التأكيد على ما تتسم به فئات حقوق اﻹنسان المختلفة من طابع متكامل وغير قابل للتجزئة وفي التسليم بأن تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها هما أساس التنمية المستدامة ومقياسها.
    In promoting Goal 8, however, the emphasis needed to shift from market-based approaches, which have served to exacerbate poverty, to a human rights-based approach that places people at the centre of development. UN غير أن النهوض بهذا الهدف يستدعي التركيز على تحويل الأهداف القائمة على قوى السوق، وهو ما ساعد على تفاقم حدة الفقر، إلى نهج يقوم على حقوق الإنسان يجعل الإنسان محورا لعملية التنمية.
    26. It was also necessary to find ways of placing human beings at the centre of development. UN 26 - وأضاف أنه من اللازم أيضا استنباط طرق لجعل الإنسان محورا للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد